See also: túa, tuã, tuʻa, tua-, and tú-á

Brunei Malay

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayic *tuha, from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)tuqah, from Proto-Austronesian *(ma-)tuqaS.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /tua/
  • (Kedayan) IPA(key): /tuha/
  • Hyphenation: tu‧a

Adjective

edit

tua

  1. old (age of a living being)

Antonyms

edit
  • (antonym(s) of age): muda (young) (living being)

Coordinate terms

edit
  • (age): lama (old) (non-living being)

Catalan

edit

Pronoun

edit

tua

  1. (archaic, Northern, Alghero)
    1. feminine singular of teu
    2. feminine singular of tou

Crimean Gothic

edit

Etymology

edit

From Proto-Germanic *twai, from Proto-Indo-European *dwóh₁.

Numeral

edit

tua

  1. two
    • 1562, Ogier Ghiselin de Busbecq, (Please provide the book title or journal name):
      Jussus ita numerabat. Ita, tua, tria, fyder, fyuf, seis, sevene, prorsus, ut nos Flandri.
      (please add an English translation of this quotation)

French

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

tua

  1. third-person singular past historic of tuer

Anagrams

edit

Iban

edit

Etymology

edit

Most likely it comes from the devoicing of the initial consonant of the word dua.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

tua

  1. we (both of us)

Etymology

edit

From tu +‎ -a.

Pronunciation

edit

Determiner

edit

tua

  1. your: belonging to you (informal, singular)

Indonesian

edit

Etymology

edit

From Malay tua, tuha, from Classical Malay tua, tuha, from Proto-Malayic *tuha, from Proto-Malayo-Chamic *tuha, from Proto-Malayo-Sumbawan *tuha, from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)tuqah, from Proto-Austronesian *(ma-)tuqaS.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈtua̯/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -a
  • Hyphenation: tu‧a

Adjective

edit

tua

  1. old (of a living being: having lived for relatively many years)
  2. ripe (ready for reaping or gathering, of fruits and seeds)
    Synonyms: butut, lama

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit

Irish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Irish túag (axe, hatchet).

Pronunciation

edit

Noun

edit

tua f (genitive singular tua or tuaighe, nominative plural tuanna)

  1. axe; hatchet

Declension

edit

Derived terms

edit

Mutation

edit
Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
tua thua dtua
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

edit

Italian

edit

Etymology

edit

From Latin tua, feminine of tuus.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈtu.a/
  • Rhymes: -ua
  • Hyphenation: tù‧a

Determiner

edit

tua f sg

  1. feminine singular of tuo

Pronoun

edit

tua f sg

  1. feminine singular of tuo
edit

Anagrams

edit

Javanese

edit

Adjective

edit

tua

  1. Nonstandard spelling of tuwa.

Latin

edit

Pronunciation

edit

Adjective

edit

tua

  1. inflection of tuus:
    1. nominative/vocative singular feminine
    2. nominative/accusative/vocative plural neuter

Adjective

edit

tuā

  1. ablative singular feminine of tuus

Malay

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From tuha, from Proto-Malayic *tuha, from Proto-Malayo-Chamic *tuha, from Proto-Malayo-Sumbawan *tuha, from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)tuqah, from Proto-Austronesian *(ma-)tuqaS.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

tua (Jawi spelling توا)

  1. old (of a living being: having lived for relatively many years)
  2. ripe (ready for reaping or gathering, of fruits and seeds)

Derived terms

edit

Further reading

edit

Maori

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Polynesian *tuqa (compare with Samoan tua (beyond, outside), Tahitian tua (ridge, crest), Tongan tuʻa and Hawaiian kua).[1][2]

Noun

edit

tua

  1. back
    Synonym: muri

Adjective

edit

tua

  1. further, beyond

Adverb

edit

tua

  1. (location) this side, here
edit

Derived terms

edit

Etymology 2

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

edit

tua

  1. to fell, chop down a tree

References

edit
  1. ^ Tregear, Edward (1891) Maori-Polynesian Comparative Dictionary[1], Wellington, New Zealand: Lyon and Blair, page 541
  2. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “tuqa1b”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online

Further reading

edit
  • tua” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.

Norwegian Nynorsk

edit

Noun

edit

tua f (definite singular tua, indefinite plural tuer or tuor, definite plural tuene or tuone)

  1. definite singular of tue
  2. (pre-2012) alternative form of tue

Old Catalan

edit

Adjective

edit

tua

  1. feminine singular of tou

Pangasinan

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈtua/, [ˈtʊ.a]
  • Hyphenation: tu‧a

Noun

edit

túa

  1. truth

Derived terms

edit

Portuguese

edit

Pronunciation

edit

Determiner

edit

tua

  1. feminine singular of teu

Pronoun

edit

tua

  1. feminine singular of teu

See also

edit
Possessee
Singular Plural
Masculine Feminine Masculine Feminine
Possessor Singular First person meu minha meus minhas
Second person teu tua teus tuas
Third person seu sua seus suas
Plural First person nosso nossa nossos nossas
Second person vosso vossa vossos vossas
Third person seu sua seus suas
See also: Appendix:Possessive#Portuguese


Swahili

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

-tua (infinitive kutua)

  1. to halt, to stop; to cause to settle or rest

Conjugation

edit
Conjugation of -tua
Positive present -natua
Subjunctive -tue
Negative -tui
Imperative singular tua
Infinitives
Positive kutua
Negative kutotua
Imperatives
Singular tua
Plural tueni
Tensed forms
Habitual hutua
Positive past positive subject concord + -litua
Negative past negative subject concord + -kutua
Positive present (positive subject concord + -natua)
Singular Plural
1st person ninatua/natua tunatua
2nd person unatua mnatua
3rd person m-wa(I/II) anatua wanatua
other classes positive subject concord + -natua
Negative present (negative subject concord + -tui)
Singular Plural
1st person situi hatutui
2nd person hutui hamtui
3rd person m-wa(I/II) hatui hawatui
other classes negative subject concord + -tui
Positive future positive subject concord + -tatua
Negative future negative subject concord + -tatua
Positive subjunctive (positive subject concord + -tue)
Singular Plural
1st person nitue tutue
2nd person utue mtue
3rd person m-wa(I/II) atue watue
other classes positive subject concord + -tue
Negative subjunctive positive subject concord + -situe
Positive present conditional positive subject concord + -ngetua
Negative present conditional positive subject concord + -singetua
Positive past conditional positive subject concord + -ngalitua
Negative past conditional positive subject concord + -singalitua
Gnomic (positive subject concord + -atua)
Singular Plural
1st person natua twatua
2nd person watua mwatua
3rd person m-wa(I/II) atua watua
m-mi(III/IV) watua yatua
ji-ma(V/VI) latua yatua
ki-vi(VII/VIII) chatua vyatua
n(IX/X) yatua zatua
u(XI) watua see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwatua
pa(XVI) patua
mu(XVIII) mwatua
Perfect positive subject concord + -metua
"Already" positive subject concord + -meshatua
"Not yet" negative subject concord + -jatua
"If/When" positive subject concord + -kitua
"If not" positive subject concord + -sipotua
Consecutive katua / positive subject concord + -katua
Consecutive subjunctive positive subject concord + -katue
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -nitua -tutua
2nd person -kutua -watua/-kutueni/-watueni
3rd person m-wa(I/II) -mtua -watua
m-mi(III/IV) -utua -itua
ji-ma(V/VI) -litua -yatua
ki-vi(VII/VIII) -kitua -vitua
n(IX/X) -itua -zitua
u(XI) -utua see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kutua
pa(XVI) -patua
mu(XVIII) -mutua
Reflexive -jitua
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -tua- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -tuaye -tuao
m-mi(III/IV) -tuao -tuayo
ji-ma(V/VI) -tualo -tuayo
ki-vi(VII/VIII) -tuacho -tuavyo
n(IX/X) -tuayo -tuazo
u(XI) -tuao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -tuako
pa(XVI) -tuapo
mu(XVIII) -tuamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -tua)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yetua -otua
m-mi(III/IV) -otua -yotua
ji-ma(V/VI) -lotua -yotua
ki-vi(VII/VIII) -chotua -vyotua
n(IX/X) -yotua -zotua
u(XI) -otua see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kotua
pa(XVI) -potua
mu(XVIII) -motua
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

Derived terms

edit

Tahitian

edit

Noun

edit

tua

  1. back

Teanu

edit

Etymology

edit

From ti- + Proto-Oceanic *walu, from Proto-Malayo-Polynesian *walu, from Proto-Austronesian *walu.

Pronunciation

edit

Numeral

edit

tua

  1. eight

References

edit

Tetum

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *tuak, compare Malay tuak.

Noun

edit

tua

  1. indigenous arrack
  2. European wine made from grapes

Derived terms

edit

Vietnamese

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (SV: tu). Doublet of râu.

Noun

edit

tua (𦄼, 𬗲)

  1. fringe; tassel
  2. fringe- or tassel-like object; feeler (of certain animals); antenna

See also

edit
Derived terms

Etymology 2

edit

From French tour.

Noun

edit

tua

  1. turn; rotation; round
  2. trip; tour
  3. stroll; walk

Verb

edit

tua

  1. to rewind or skip forward; to rewind or fast forward (a movie, video, etc.)
    Coi phim kiểu gì mà tua riết vậy ông?
    What kind of watcher are you to just keep on fast forwarding movies?

Etymology 3

edit

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (SV: tu).

Adverb

edit

tua

  1. (archaic) must; should

Anagrams

edit

Welsh

edit

Alternative forms

edit
  • tuag (used before vowels)

Etymology

edit

tu (side; beside) +‎ â (with)[1]

Pronunciation

edit

Preposition

edit

tua

  1. towards
    Synonym: tuag at
  2. about, approximately
    Synonym: oddeutu
    tua naw o’r gloch
    about nine o’clock
    tua phum pwys o datws
    about five pounds of potatoes

Usage notes

edit
  • Triggers the aspirate mutation in formal language but not often in colloquial language, where the aspiriate mutation is mostly found in set phrases.
  • Takes the form tuag before vowels when the meaning is "towards" but not when it means "about, approximately".

Derived terms

edit

Mutation

edit
Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
tua unchanged nhua thua
Irregular.
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References

edit
  1. ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “tua”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies