Greek

edit

Etymology

edit

Learned borrowing from Ancient Greek ἔθιμον (éthimon, usage) (plural ἔθιμος (éthimos, customs)), neuter of ἔθιμος (éthimos), from ἔθω (éthō) +‎ -ιμος (-imos), with semantic loan from French coutume.[1]

Pronunciation

edit
  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Noun

edit

έθιμο (éthimon (plural έθιμα)

  1. custom, tradition
    Αν επιθυμείτε να αλλάξετε το έθιμο αυτό, μπορείτε βέβαια να το αλλάξετε, αλλά, σας παρακαλώ, μην λέτε πράγματα τα οποία είναι εντελώς λανθασμένα.
    An epithymeíte na alláxete to éthimo aftó, boreíte vévaia na to alláxete, allá, sas parakaló, min léte prágmata ta opoía eínai entelós lanthasména.
    If you want to change this custom, you can certainly change it, but please do not say things here which are completely false.

Declension

edit

References

edit
  1. ^ έθιμο, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language