εξυπακούεται
Greek edit
Etymology edit
3rd person singular present form of εξυπακούομαι (exypakoúomai) a verb which is in use only as impersonal in 3rd persons. From εξ- (“in”) + υπακούω (“obey”). A calque of French être sous-entendu.[1] The Hellenistic Koine verbal adjective ἐξυπᾰκουστέον (exupakoustéon) had the sense "must be understood, must understand a word".
Pronunciation edit
Verb edit
εξυπακούεται • (exypakoúetai) impersonal (past —, active -)
- to be implied, to be understood
Conjugation edit
Impersonal forms
Present ➤ | ||
3 sg | εξυπακούεται | |
3 pl | εξυπακούονται | |
Imperfect ➤ | ||
3 sg | εξυπακουόταν | |
3 pl | εξυπακούονταν | |
Notes | • Found only in passive 3rd persons of the present and imperfect | |
Synonyms edit
Derived terms edit
- εξυπακουόμενος (exypakouómenos, “who is understood”) (passive present participle)
Related terms edit
- υπακούω (ypakoúo, “obey”)
- and see: ακούω (akoúo, “hear, listen”)
References edit
- ^ εξυπακούεται - Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.