Greek edit

Etymology edit

From Byzantine Greek πλακώνω (plakṓnō), from Ancient Greek πλακόω (plakóō, to coat with marble), from πλάξ (pláx, slab, slate).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /plaˈko.no/
  • Hyphenation: πλα‧κώ‧νω

Verb edit

πλακώνω (plakóno) (past πλάκωσα, passive πλακώνομαι)

  1. (transitive) to fall down on, crash down, come down on (collapse so that the remains are on top of)
    Η στέγη πλάκωσε τους εργάτες.
    I stégi plákose tous ergátes.
    The roof crashed down on the workers.
  2. (transitive, intransitive, figuratively) to fall, come on (to progress, to develop, to arrive)
    Ήρθε η νύχτα και μας πλάκωσε το σκοτάδι.
    Írthe i nýchta kai mas plákose to skotádi.
    Night came and darkness fell on us.
  3. (transitive) to press down, squash, crush, smother, oppress (put pressure on)
    Synonyms: βαραίνω (varaíno), καταπιέζω (katapiézo), φορτίζω (fortízo)
    Ο Σπύρος πλάκωσε τον μικρότερο αδελφό του.
    O Spýros plákose ton mikrótero adelfó tou.
    Spyros crushed his younger brother (by sitting or falling on him).
  4. (transitive, figuratively, familiar) to depress (make depressed or sad)
    Synonym: ψυχοπλακώνω (psychoplakóno)
    Τα κλειστά παράθυρα του πλάκωναν την ψυχή.
    Ta kleistá paráthyra tou plákonan tin psychí.
    The closed windows were depressing his soul.
  5. (transitive, colloquial, figuratively) to stuff one's face with (to eat or drink excessively)
    Ήρθαν στο εστιατόριο και πλάκωσαν τα κρέατα και τα κρασιά.
    Írthan sto estiatório kai plákosan ta kréata kai ta krasiá.
    They came to the restaurant and stuffed their faces with meat and wine.
  6. (transitive, colloquial, vulgar, figuratively, of males) to bonk, shag, screw (to have sexual intercourse with)
    Synonyms: πηδάω (pidáo), γαμώ (gamó)
    Πόσες γυναίκες έχει πλακώσει τώρα ο Αλέκος;
    Póses gynaíkes échei plakósei tóra o Alékos?
    How many women has Alekos fucked now?
  7. (transitive, intransitive, colloquial, figuratively) to beat up; beat the shit out of (to give a severe beating to)
    Synonym: δέρνω (dérno)
    Αν δεν σταματήσεις, θα σε πλακώσω στις μπουνιές!
    An den stamatíseis, tha se plakóso stis bouniés!
    If you don't stop, I'll beat the shit out of you!
    Αργά το βράδυ, πλακωθήκανε δύο άντρες έξω.
    Argá to vrády, plakothíkane dýo ántres éxo.
    Late at night, two men were beating the shit out of each other outside.
  8. (intransitive, figuratively) to sweep down on, arrive (usually in great numbers or unexpectedly)
    Synonyms: ενσκήπτω (enskípto), επέρχομαι (epérchomai)
    Πλάκωσαν όλοι οι τουρίστες στην παραλία και την καταστρέψανε.
    Plákosan óloi oi tourístes stin paralía kai tin katastrépsane.
    All the tourists swooped down on the beach and ruined it.
    Πλάκωσαν νωρίς φέτος οι ζεστές!
    Plákosan norís fétos oi zestés!
    The hot weather came early this year!
  9. (intransitive, figuratively) to get stuck into (become occupied with or immersed in)
    Αν θέλεις να περάσεις φέτος, κανόνισε να πλακώσεις τα βιβλία.
    An théleis na peráseis fétos, kanónise na plakóseis ta vivlía.
    If you want to pass this year, make sure you get stuck into the books.

Conjugation edit

Derived terms edit

Descendants edit

  • Aromanian: aplucusescu
  • Albanian: pllakos