денес
Bulgarian edit
Alternative forms edit
- денеси (denesi) — dialectal
- денеска (deneska) — dialectal
- днеска (dneska) — standard, but colloquial
- днес (dnes) — standard
Etymology edit
From Proto-Slavic *dьnьsь, from *dьnь (“day”) + *sь; cognate with Macedonian денес (denes), Serbo-Croatian dànas, Slovene dánes.
Pronunciation edit
Adverb edit
дене́с or де́нес • (denés or dénes) (not comparable)
- (dialectal) today
- (dialectal) nowadays
- Марко Балабанов (Marko Balabanov):
- През денес доде тука едно младо момче голо и босо.
- Prez denes dode tuka edno mlado momče golo i boso.
- These days / Not long ago / Recently a boy came here naked and barefoot.
- Марко Балабанов (Marko Balabanov):
References edit
- “денес”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
Macedonian edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *dьnьsь, from *dьnь (“day”) + *sь; cf. Serbo-Croatian dànas, Slovene dánes and Bulgarian днес (dnes).
Pronunciation edit
Adverb edit
денес • (denes)
Related terms edit
- денеска (deneska)