иде
MacedonianEdit
EtymologyEdit
From Proto-Slavic *jьti.
VerbEdit
иде • (ide) impf (perfective отиде)
- (intransitive) to come
- (intransitive, dialectal, colloquial) to go, walk
ConjugationEdit
Conjugation of иде (imperfective, present in -е)
л-participles | imperfect | aorist | non-finite forms | |
---|---|---|---|---|
masculine | идел | — | verbal adjective m.sg. | иден |
feminine | идела | — | verbal adverb | идејќи |
neuter | идело | — | verbal noun | идење |
plural | иделе | — | ||
present | imperfect | aorist | imperative | |
1st singular | идам | идев | — | — |
2nd singular | идеш | идеше | — | иди |
3rd singular | иде | идеше | — | — |
1st plural | идеме | идевме | — | — |
2nd plural | идете | идевте | — | идете |
3rd plural | идат | идеа | — | — |
Compound tenses | ||||
perfect | сум идел | present of сум (except in the third person) + imperfect л-participle | ||
има-perfect | имам идено | present of има + neuter singular verbal adjective | ||
pluperfect | бев идел | imperfect of сум + imperfect л-participle | ||
има-pluperfect | имав идено | imperfect of има + neuter singular verbal adjective | ||
има-perfect reported | сум имал идено | perfect of има + neuter singular verbal adjective | ||
future | ќе идам | ќе + present | ||
има-future | ќе имам идено | future of има + neuter singular verbal adjective | ||
future in the past | ќе идев | ќе + imperfect | ||
има-future in the past | ќе имав идено | ќе + има-pluperfect | ||
future reported | ќе сум идел | ќе + imperfect л-participle | ||
има-future reported | ќе сум имал идено | ќе + има-perfect reported | ||
conditional | би идел | би + imperfect л-participle | ||
има-conditional | би имал идено | би + л-participle of има + neuter singular verbal adjective |
SynonymsEdit
Old Church SlavonicEdit
VerbEdit
иде • (ide) (East Church Slavonic)
- third-person singular aorist indicative of ити (iti)
- 1581, Ostrog Bible, Genesis 22.13:
- […] і҆ и́де а҆враамъ и҆ поѧ̀ ѻ҆вен̑҇, и҆ положи тре́бꙋ въ и҆саака мѣ́сто сн҃а свое҆го.
- […] i҆ íde a҆vraamŭ i҆ poę̀ o҆ven̑҇, i҆ položi trébu vŭ i҆saaka mě́sto sn҃a svoe҆go.
- […] and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son.
- 1581, Ostrog Bible, Genesis 22.13: