Old Church SlavonicEdit


когда (kogda)

  1. Alternative form of къгда (kŭgda)


Alternative formsEdit


Inherited from Proto-Slavic *koda, from which the following words also were derived: Old Church Slavonic къгда (kŭgda), Bulgarian кога (koga), Polish kiedy, gdy, Serbo-Croatian када / kada, Slovene kdaj, Czech kdy, Lower Sorbian gdy. Originally the word was probably *koda; compare Lithuanian kada (when), Latvian kad, Old Indic and Sanskrit कदा (kadā), Avestan kadā. From *koda came *kъdа, possibly under the influence of *kъdе, kъtо. On the other hand, one may perceive in когда́ (kogdá) the old instrumental singular *godō of the word год (god) (the old meaning of which was “time, period”) with the interrogative particle ко-, making a genitive singular form *kogo goda (which time?). Thus the -гда ending may have derived from the genitive of год (god, period of time).


  • IPA(key): [kɐɡˈda]
  • (colloquial, casual, fast speech) IPA(key): [kɐˈda] (phonetic respelling: кода́)
  • Rhymes: -a


когда́ (kogdá)

  1. when
    Когда́ вы прие́хали?Kogdá vy prijéxali?When did you arrive?


когда́ (kogdá)

  1. when
    Я не зна́ю, когда́ э́то бы́ло.Ja ne znáju, kogdá éto býlo.I don’t know when it was.

Usage notesEdit

  • Both the subordinate clause with the conjunction когда and the main clause can have either an imperfective or a perfective verb. However, the whole context of the respective sentences could be different due to the difference of the aspects.
  • Chiefly in colloquial language, the conjunction когда can be moved to any position in the dependent clause including the final one; this typically occurs in short introductory clauses that recall or specify being in the middle of things of a situation.

Related termsEdit

Derived termsEdit