Armenian

edit

Etymology

edit

From Old Armenian դահիճ (dahič).

Pronunciation

edit

Noun

edit

դահիճ (dahič)

  1. executioner, hangman
  2. (figuratively) butcher, tormentor, slaughterer

Declension

edit

Old Armenian

edit

Etymology

edit

Borrowed Middle Persian 𐭣𐭧𐭩𐭰 (dḥyc /⁠dahīč⁠/). Related to Classical Syriac ܕܚܫܐ (daḥšā), also from Iranian. In view of Aramaic [script needed] (dḥšpṭˀ, an epithet of Nergal (=chief judge or the like)),[1] Old Armenian դահճապետ (dahčapet, chief guard, executioner) is probably wholly borrowed from Iranian, rather than formed within Armenian with պետ (pet).

Noun

edit

դահիճ (dahič)

  1. executioner
  2. (figuratively) tormentor

Declension

edit
edit

Descendants

edit
  • Armenian: դահիճ (dahič)

References

edit
  1. ^ dḥšpṭˀ”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–

Further reading

edit
  • Ačaṙean, Hračʻeay (1971) “դահիճ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume I, Yerevan: University Press, page 615ab
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “դահիճ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Ciancaglini, Claudia A. (2008) Iranian loanwords in Syriac (Beiträge zur Iranistik; 28), Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, page 150
  • Gignoux, Philippe (1972) “dḥyc”, in Glossaire des Inscriptions Pehlevies et Parthes [Glossary of Pahlavi and Parthians Inscriptions] (Corpus Inscriptionum Iranicarum. Supplementary Series; 1) (in French), London: Lund Humphries, page 21b
  • Hübschmann, Heinrich (1897) Armenische Grammatik. 1. Theil: Armenische Etymologie (in German), Leipzig: Breitkopf & Härtel, page 133
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “դահիճ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy