Aramaic

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ʔəzal/, [ʔăzal]

Verb

edit

אֲזַל (ʾăzal) (future יֵאזֵל (yēzēl))

  1. to go, depart
    • Targum Onkelos, B'reishit 31:19
      וְלָבָן אֲזַל לְמִגַּז יָת עָנֵיהּ וּנְסֵיבַת רָחֵל יָת צַלְמָנַיָּא דִּלְאֲבוּהָא
      And Laban had gone to shear his sheep and Rachel took her father's household gods.

References

edit
  • ˀzl”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–

Hebrew

edit
Root
א־ז־ל (ʾ-z-l)
1 term

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Verb

edit

אָזַל (azál) (pa'al construction)

  1. to be used up, be exhausted, be gone, evaporated
    • Tanach, 1 Samuel 9:7, with translation of the King James Version:
      וַיֹּאמֶר שָׁאוּל לְנַעֲרוֹ וְהִנֵּה נֵלֵךְ וּמַה־נָּבִיא לָאִישׁ כִּי הַלֶּחֶם אָזַל מִכֵּלֵינוּ וּתְשׁוּרָה אֵין־לְהָבִיא לְאִישׁ הָאֱלֹהִים מָה אִתָּנוּ׃
      Then said Saul to his servant, But, behold, if we go, what shall we bring the man? for the bread is spent in [literally from] our vessels, and there is not a present to bring to the man of God: what have we?

Conjugation

edit

References

edit