Open main menu

Contents

HebrewEdit

EtymologyEdit

Root
א־נ־שׁ

From Proto-Semitic *ʾināš-, From Proto-Afro-Asiatic *nVs-. Max Wagner thinks it is an old borrowing from Aramaic אֱינָשׁ(ʾěnāš) under Hebraization of the vocalism.

NounEdit

אֱנוֹשׁ (enóshm (no plural forms)

  1. (poetic, mainly used in constructions) human, man, person, mortal
    מַשְׁאַבֵּי אֱנוֹשׁ‎‎ ― mash'abé enóshhuman resources
    • p. 5th century BCE, Job 7:17, with translation of the English Standard Version:
      מָֽה־אֱנֹושׁ כִּי תְגַדְּלֶנּוּ וְכִי־תָשִׁית אֵלָיו לִבֶּֽךָ׃‎‎
      What is man, that you make so much of him, and that you set your heart on him,
    • Psalms 55:13, with translation of the New International Version:
      וְאַתָּה אֱנֹושׁ כְּעֶרְכִּי אַלּוּפִי וּמְיֻדָּֽעִי׃‎‎
      But it is you, a man like myself, my companion, my close friend,
    • Psalms 104:15
      וְיַיִן יְשַׂמַּח לְֽבַב־אֱנֹושׁ []
      v'yaín y'samákh leváv-enósh
      and wine will make a person's heart happy
    • a. 175 BCE, Sirach 37:25
      חיי אנוש ימים מספר.‎‎
      The days of human life are numbered.
    • a. 1138, Moses ibn Ezra, [אֱמֶת, תַּאְווֹת אֱנוֹשׁ מַיִם עֲמֻקִּים]
      אֱמֶת, תַּאְווֹת אֱנוֹשׁ מַיִם עֲמֻקִּים / וְחֶפְצָם מִן יְדֵי עַיִשׁ תְּלוּיוֹת –‎‎
      (please add an English translation of this usage example)
    • 1930, Hayim Nahman Bialik, אגדת שלושה וארבעה (נוסח ב):
      מעולם לא דרכה רגל אנוש עפר האי וצי שיט לא קרב אל גבולו, []
      Never has a human foot steped on the dirt of the island and no navy sailed near to its border, []

Usage notesEdit

  • The word is generally used collectively, that is for the whole human race.

Derived termsEdit

Proper nounEdit

אֱנוֹשׁ (enóshm

  1. Enos/Enosh (grandson of Adam)
  2. A male given name: Enosh

AdjectiveEdit

אָנוּשׁ (anúsh) (feminine אֲנוּשָׁה‎, masculine plural אֲנוּשִׁים‎, feminine plural אֲנוּשׁוֹת‎)

  1. mortal, fatal
  2. badly sick, close to death

AnagramsEdit

ReferencesEdit

  • Wagner, Max (1966) Die lexikalischen und grammatikalischen Aramaismen im alttestamentlichen Hebräisch (Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft; 96) (in de), Berlin: Alfred Töpelmann, →ISBN, page 26–27