Hebrew edit

Preposition edit

עמך

  1. (עִמְּךָ) Form of עִם (ím) including second-person masculine singular personal pronoun as object.
    • Tanach, 2 Samuel 7:9, with translation of the King James Version:
      וָאֶהְיֶה עִמְּךָ בְּכֹל אֲשֶׁר הָלַכְתָּ
      vaehyé im'chá b'chol ashér haláchta
      And I was with thee whithersoever thou wentest
  2. (עִמָּךְ) Form of עִם (ím) including second-person masculine singular personal pronoun as object, Biblical Hebrew pausal form.
  3. (עִמָּךְ) Form of עִם (ím) including second-person feminine singular personal pronoun as object.
    • Tanach, 2 Samuel 13:20, with Young's Literal Translation:
      וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ אַבְשָׁלוֹם אָחִיהָ הַאֲמִינוֹן אָחִיךְ הָיָה עִמָּךְ
      wayómer ēléha Āvshalóm aḥíha, "hāẠmnón aḥíha hayáh ʿimmákh?"
      and Absalom her brother saith unto her, "Hath Amnon thy brother been with thee?"

Noun edit

עמך

  1. (עַמְּךָ) Singular form of עַם (am) with second-person masculine singular personal pronoun as possessor.
    • Tanach, Ezekiel 33:12, with translation of the King James Version:
      אֱמֹר אֶל בְּנֵי עַמְּךָ
      emór el b'ne am'chá
      say unto the children of thy people
  2. (עַמֶּךָ) Singular form of עַם (am) with second-person masculine singular personal pronoun as possessor, Biblical Hebrew pausal form
    • Tanach, 2 Chronicles 21:14, with Young's Literal Translation:
      הִנֵּה יהוה נֹגֵף מַגֵּפָה גְדוֹלָה בְּעַמֶּךָ
      hiné YHVH nogéf magefá g'dolá b'amécha
      lo, Jehovah is smiting — a great smiting — among thy people
  3. (עַמֵּךְ, améch) Singular form of עַם (am) with second-person feminine singular personal pronoun as possessor.
    • Tanach, Ruth 1:16, with translation of the King James Version:
      עַמֵּךְ עַמִּי וֵאלֹהַיִךְ אֱלֹהָי
      améch amí veloháyich eloháy
      thy people shall be my people, and thy God my God

Yiddish edit

Etymology edit

From Hebrew עַמְּךָ (amkhá, your people).

Noun edit

עמך (amkhon

  1. the masses, the common people
  2. the Jews; Jewry

Related terms edit