أصلح
See also: اصلح
Arabic
editEtymology 1
editRoot |
---|
ص ل ح (ṣ l ḥ) |
9 terms |
Cognate with Hebrew הִצְלִיחַ (hitslíakh, “succeed”).
Verb
editأَصْلَحَ • (ʔaṣlaḥa) IV (non-past يُصْلِحُ (yuṣliḥu), verbal noun إِصْلَاح (ʔiṣlāḥ))
- (transitive) to make (something bad) better; to mend
- Synonym: حَسَّنَ (ḥassana, “to make (something) better; to refine”)
- Antonym: أَفْسَدَ (ʔafsada, “to make (something good) bad; to vitiate; to spoil; to corrupt; to pervert”)
- to repair (something malfunctioning, such as a machine or a device); to fix
- Antonyms: أَفْسَدَ (ʔafsada), أَتْلَفَ (ʔatlafa, “to damage; to mar”), خَرَّبَ (ḵarraba, “to ruin; to vandalize; to sabotage”), كَسَرَ (kasara, “to break; to break up”), حَطَّمَ (ḥaṭṭama, “to crash; to wreck”), عَطَّلَ (ʕaṭṭala, “to render nonfunctional; to corrupt”)
- هٰذَا الرَّجُلُ يُجِيدُ إِصْلَاحَ الْأَجْهِزَةِ الْمُتَعَطِّلَة.
- hāḏā r-rajulu yujīdu ʔiṣlāḥa al-ʔajhizati l-mutaʕaṭṭila.
- This man excels at repairing nonfunctional machines and devices.
- to reform (something); to improve
- اَلْإِصْلَاحُ الْبُرُوتِسْتَانْتِيّ
- al-ʔiṣlāḥu al-burūtistāntiyy
- The Protestant Reformation
- حِزْبُ الْإِصْلَاح
- ḥizbu l-ʔiṣlāḥ
- The Reform Party
- جَمَاعَةُ إِصْلَاحِ مَالِيزِيَا
- jamāʕatu ʔiṣlāḥi mālīziyā
- The Reform of Malaysia Organization
- 609–632 CE, Qur'an, 2:11-12:
- وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشْعُرُونَ.
- waʔiḏā qīla lahum lā tufsidū fī l-ʔarḍi qālū ʔinnamā naḥnu muṣliḥūna ʔalā ʔinnahum humu l-mufsidūna walākin lā yašʕurūna.
- And when it is said to them, "Do not spread corruption on the earth!" they say, "We are but reformers!" They are the corrupters, but they are senseless!
- to better (something or someone) morally; to moralize; to uplift; to correct
- Synonym: أَدَّبَ (ʔaddaba, “to better (someone) morally especially by beating or reproach; to castigate; to discipline”)
- (Can we date this quote?), al-Qurṭubī, الجامع لأحكام القرآن [The Collection of the Ordainments of the Qur'an]:
- وَمِنْ مَنَافِعِ الْعَصَا ضَرْبُ الرَّجُلِ نِسَاءَهُ بِهَا فِيمَا يُصْلِحُهُمْ وَيُصْلِحُ حَالَهُ وَحَالَهُمْ مَعَهُ
- wamin manāfiʕi l-ʕaṣā ḍarbu r-rajuli nisāʔahu bihā fīmā yuṣliḥuhum wayuṣliḥu ḥālahu waḥālahum maʕahu
- Among the benefits of the stick is beating one's women with it to improve them and to improve [with it] one's life and theirs too.
- (intransitive) to fix relations [with بَيْنَ (bayna) ‘between’], to make peace, to reconcile; to harmonize
- Synonym: وَفَّقَ (waffaqa, “to make agree or compatible; to match; to harmonize”)
- Antonyms: أَلَّبَ (ʔallaba, “to incite; to stir up”), هَيَّجَ (hayyaja, “to rouse; to inflame; to provoke”), نَفَّرَ (naffara, “to drive away as from hate or disgust; to repel”), أَفْسَدَ (ʔafsada, “to spread corruption and falsehood so as to agitate and fuel sedition”)
- أَصْلَحَ بَيْنَ الْمُتَخَاصِمَيْنِ
- ʔaṣlaḥa bayna l-mutaḵāṣimayni
- He reconciled between the two squabblers.
- 609–632 CE, Qur'an, 4:128:
- وَإِنِ ٱمْرَأَةٌ خَافَتْ مِن بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَن يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًا وَٱلصُّلْحُ خَيْرٌ
- waʔini mraʔatun ḵāfat min baʕlihā nušūzan ʔaw ʔiʕrāḍan falā junāḥa ʕalayhimā ʔan yuṣliḥā baynahumā ṣulḥan waṣ-ṣulḥu ḵayrun
- And if a woman fears from her husbans any inharmony or rebuffing, there is no blame on them if they reconcile. Indeed, reconciliation is good!
Conjugation
edit Conjugation of أَصْلَحَ (IV, sound, full passive, verbal noun إِصْلَاح)
verbal noun الْمَصْدَر |
إِصْلَاح ʔiṣlāḥ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مُصْلِح muṣliḥ | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مُصْلَح muṣlaḥ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | أَصْلَحْتُ ʔaṣlaḥtu |
أَصْلَحْتَ ʔaṣlaḥta |
أَصْلَحَ ʔaṣlaḥa |
أَصْلَحْتُمَا ʔaṣlaḥtumā |
أَصْلَحَا ʔaṣlaḥā |
أَصْلَحْنَا ʔaṣlaḥnā |
أَصْلَحْتُمْ ʔaṣlaḥtum |
أَصْلَحُوا ʔaṣlaḥū | |||
f | أَصْلَحْتِ ʔaṣlaḥti |
أَصْلَحَتْ ʔaṣlaḥat |
أَصْلَحَتَا ʔaṣlaḥatā |
أَصْلَحْتُنَّ ʔaṣlaḥtunna |
أَصْلَحْنَ ʔaṣlaḥna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُصْلِحُ ʔuṣliḥu |
تُصْلِحُ tuṣliḥu |
يُصْلِحُ yuṣliḥu |
تُصْلِحَانِ tuṣliḥāni |
يُصْلِحَانِ yuṣliḥāni |
نُصْلِحُ nuṣliḥu |
تُصْلِحُونَ tuṣliḥūna |
يُصْلِحُونَ yuṣliḥūna | |||
f | تُصْلِحِينَ tuṣliḥīna |
تُصْلِحُ tuṣliḥu |
تُصْلِحَانِ tuṣliḥāni |
تُصْلِحْنَ tuṣliḥna |
يُصْلِحْنَ yuṣliḥna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُصْلِحَ ʔuṣliḥa |
تُصْلِحَ tuṣliḥa |
يُصْلِحَ yuṣliḥa |
تُصْلِحَا tuṣliḥā |
يُصْلِحَا yuṣliḥā |
نُصْلِحَ nuṣliḥa |
تُصْلِحُوا tuṣliḥū |
يُصْلِحُوا yuṣliḥū | |||
f | تُصْلِحِي tuṣliḥī |
تُصْلِحَ tuṣliḥa |
تُصْلِحَا tuṣliḥā |
تُصْلِحْنَ tuṣliḥna |
يُصْلِحْنَ yuṣliḥna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُصْلِحْ ʔuṣliḥ |
تُصْلِحْ tuṣliḥ |
يُصْلِحْ yuṣliḥ |
تُصْلِحَا tuṣliḥā |
يُصْلِحَا yuṣliḥā |
نُصْلِحْ nuṣliḥ |
تُصْلِحُوا tuṣliḥū |
يُصْلِحُوا yuṣliḥū | |||
f | تُصْلِحِي tuṣliḥī |
تُصْلِحْ tuṣliḥ |
تُصْلِحَا tuṣliḥā |
تُصْلِحْنَ tuṣliḥna |
يُصْلِحْنَ yuṣliḥna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | أَصْلِحْ ʔaṣliḥ |
أَصْلِحَا ʔaṣliḥā |
أَصْلِحُوا ʔaṣliḥū |
||||||||
f | أَصْلِحِي ʔaṣliḥī |
أَصْلِحْنَ ʔaṣliḥna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | أُصْلِحْتُ ʔuṣliḥtu |
أُصْلِحْتَ ʔuṣliḥta |
أُصْلِحَ ʔuṣliḥa |
أُصْلِحْتُمَا ʔuṣliḥtumā |
أُصْلِحَا ʔuṣliḥā |
أُصْلِحْنَا ʔuṣliḥnā |
أُصْلِحْتُمْ ʔuṣliḥtum |
أُصْلِحُوا ʔuṣliḥū | |||
f | أُصْلِحْتِ ʔuṣliḥti |
أُصْلِحَتْ ʔuṣliḥat |
أُصْلِحَتَا ʔuṣliḥatā |
أُصْلِحْتُنَّ ʔuṣliḥtunna |
أُصْلِحْنَ ʔuṣliḥna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُصْلَحُ ʔuṣlaḥu |
تُصْلَحُ tuṣlaḥu |
يُصْلَحُ yuṣlaḥu |
تُصْلَحَانِ tuṣlaḥāni |
يُصْلَحَانِ yuṣlaḥāni |
نُصْلَحُ nuṣlaḥu |
تُصْلَحُونَ tuṣlaḥūna |
يُصْلَحُونَ yuṣlaḥūna | |||
f | تُصْلَحِينَ tuṣlaḥīna |
تُصْلَحُ tuṣlaḥu |
تُصْلَحَانِ tuṣlaḥāni |
تُصْلَحْنَ tuṣlaḥna |
يُصْلَحْنَ yuṣlaḥna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُصْلَحَ ʔuṣlaḥa |
تُصْلَحَ tuṣlaḥa |
يُصْلَحَ yuṣlaḥa |
تُصْلَحَا tuṣlaḥā |
يُصْلَحَا yuṣlaḥā |
نُصْلَحَ nuṣlaḥa |
تُصْلَحُوا tuṣlaḥū |
يُصْلَحُوا yuṣlaḥū | |||
f | تُصْلَحِي tuṣlaḥī |
تُصْلَحَ tuṣlaḥa |
تُصْلَحَا tuṣlaḥā |
تُصْلَحْنَ tuṣlaḥna |
يُصْلَحْنَ yuṣlaḥna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُصْلَحْ ʔuṣlaḥ |
تُصْلَحْ tuṣlaḥ |
يُصْلَحْ yuṣlaḥ |
تُصْلَحَا tuṣlaḥā |
يُصْلَحَا yuṣlaḥā |
نُصْلَحْ nuṣlaḥ |
تُصْلَحُوا tuṣlaḥū |
يُصْلَحُوا yuṣlaḥū | |||
f | تُصْلَحِي tuṣlaḥī |
تُصْلَحْ tuṣlaḥ |
تُصْلَحَا tuṣlaḥā |
تُصْلَحْنَ tuṣlaḥna |
يُصْلَحْنَ yuṣlaḥna |
Etymology 2
editRoot |
---|
ص ل ح (ṣ l ḥ) |
9 terms |
Elative of صَالِح (ṣāliḥ, “correct; honest, upright; sound, whole; pious; suitable”).
Adjective
editأَصْلَح • (ʔaṣlaḥ)
- elative degree of صَالِح (ṣāliḥ):
Declension
editDeclension of adjective أَصْلَح (ʔaṣlaḥ)
Singular | Masculine | Feminine | ||
---|---|---|---|---|
basic singular diptote | singular unknown | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | أَصْلَح ʔaṣlaḥ |
الْأَصْلَح al-ʔaṣlaḥ |
? ? |
? ? |
Nominative | أَصْلَحُ ʔaṣlaḥu |
الْأَصْلَحُ al-ʔaṣlaḥu |
? ? |
? ? |
Accusative | أَصْلَحَ ʔaṣlaḥa |
الْأَصْلَحَ al-ʔaṣlaḥa |
? ? |
? ? |
Genitive | أَصْلَحَ ʔaṣlaḥa |
الْأَصْلَحِ al-ʔaṣlaḥi |
? ? |
? ? |
Dual | Masculine | Feminine | ||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | أَصْلَحَيْن ʔaṣlaḥayn |
الْأَصْلَحَيْن al-ʔaṣlaḥayn |
? ? |
? ? |
Nominative | أَصْلَحَانِ ʔaṣlaḥāni |
الْأَصْلَحَانِ al-ʔaṣlaḥāni |
? ? |
? ? |
Accusative | أَصْلَحَيْنِ ʔaṣlaḥayni |
الْأَصْلَحَيْنِ al-ʔaṣlaḥayni |
? ? |
? ? |
Genitive | أَصْلَحَيْنِ ʔaṣlaḥayni |
الْأَصْلَحَيْنِ al-ʔaṣlaḥayni |
? ? |
? ? |
Plural | Masculine | Feminine | ||
plural unknown | plural unknown | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | ? ? |
? ? |
? ? |
? ? |
Nominative | ? ? |
? ? |
? ? |
? ? |
Accusative | ? ? |
? ? |
? ? |
? ? |
Genitive | ? ? |
? ? |
? ? |
? ? |
Antonyms
edit- أَفْسَد (ʔafsad)
References
edit- Wehr, Hans (1979) “صلح”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
Etymology 3
editVerb
editأصلح (form I)
- أَصْلُحُ (ʔaṣluḥu) /ʔasˤ.lu.ħu/: first-person singular non-past active indicative of صَلَحَ (ṣalaḥa) and صَلُحَ (ṣaluḥa)
- أَصْلَحُ (ʔaṣlaḥu) /ʔasˤ.la.ħu/: first-person singular non-past active indicative of صَلَحَ (ṣalaḥa)
- أَصْلُحَ (ʔaṣluḥa) /ʔasˤ.lu.ħa/: first-person singular non-past active subjunctive of صَلَحَ (ṣalaḥa) and صَلُحَ (ṣaluḥa)
- أَصْلَحَ (ʔaṣlaḥa) /ʔasˤ.la.ħa/: first-person singular non-past active subjunctive of صَلَحَ (ṣalaḥa)
- أَصْلُحْ (ʔaṣluḥ) /ʔasˤ.luħ/: first-person singular non-past active jussive of صَلَحَ (ṣalaḥa) and صَلُحَ (ṣaluḥa)
- أَصْلَحْ (ʔaṣlaḥ) /ʔasˤ.laħ/: first-person singular non-past active jussive of صَلَحَ (ṣalaḥa)
Etymology 4
editVerb
editأصلح (form II)
- أُصَلِّحُ (ʔuṣalliḥu) /ʔu.sˤal.li.ħu/: first-person singular non-past active indicative of صَلَّحَ (ṣallaḥa)
- أُصَلَّحُ (ʔuṣallaḥu) /ʔu.sˤal.la.ħu/: first-person singular non-past passive indicative of صَلَّحَ (ṣallaḥa)
- أُصَلِّحَ (ʔuṣalliḥa) /ʔu.sˤal.li.ħa/: first-person singular non-past active subjunctive of صَلَّحَ (ṣallaḥa)
- أُصَلَّحَ (ʔuṣallaḥa) /ʔu.sˤal.la.ħa/: first-person singular non-past passive subjunctive of صَلَّحَ (ṣallaḥa)
- أُصَلِّحْ (ʔuṣalliḥ) /ʔu.sˤal.liħ/: first-person singular non-past active jussive of صَلَّحَ (ṣallaḥa)
- أُصَلَّحْ (ʔuṣallaḥ) /ʔu.sˤal.laħ/: first-person singular non-past passive jussive of صَلَّحَ (ṣallaḥa)
South Levantine Arabic
editRoot |
---|
ص ل ح |
3 terms |
Etymology
editLearned borrowing from Arabic أَصْلَحَ (ʔaṣlaḥa).
Pronunciation
editVerb
editأصلح • (ʔaṣlaḥ) IV (present بصلح (biṣleḥ))
Conjugation
editConjugation of أصلح (ʔaṣlaḥ) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | أصلحت (ʔaṣlaḥt) | أصلحت (ʔaṣlaḥt) | أصلح (ʔaṣlaḥ) | أصلحنا (ʔaṣlaḥna) | أصلحتو (ʔaṣlaḥtu) | أصلحو (ʔaṣlaḥu) | |
f | اصلحتي (ʔaṣlaḥti) | أصلحت (ʔaṣlaḥat) | ||||||
present | m | بصلح (baṣliḥ) | بتصلح (btiṣliḥ) | بصلح (biṣliḥ) | منصلح (mniṣliḥ) | بتصلحو (btiṣliḥu) | بصلحو (biṣliḥu) | |
f | بتصلحي (btiṣliḥi) | بتصلح (btiṣliḥ) | ||||||
subjunctive | m | اصلح (aṣliḥ) | تصلح (tiṣliḥ) | يصلح (yiṣliḥ) | نصلح (niṣliḥ) | تصلحو (tiṣliḥu) | يصلحو (yiṣliḥu) | |
f | تصلحي (tiṣliḥi) | تصلح (tiṣliḥ) | ||||||
imperative | m | اصلح (iṣliḥ) | اصلحو (iṣliḥu) | |||||
f | اصلحي (iṣliḥi) |
Categories:
- Arabic terms belonging to the root ص ل ح
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic transitive verbs
- Arabic terms with usage examples
- Arabic terms with quotations
- Arabic intransitive verbs
- Arabic form-IV verbs
- Arabic sound form-IV verbs
- Arabic verbs with full passive
- Arabic elative adjectives
- Arabic adjectives
- Arabic adjectives with basic diptote singular
- Arabic adjectives with unknown singular
- Arabic adjectives with unknown dual
- Arabic adjectives with unknown plural
- Arabic non-lemma forms
- Arabic verb forms
- South Levantine Arabic terms belonging to the root ص ل ح
- South Levantine Arabic terms borrowed from Arabic
- South Levantine Arabic learned borrowings from Arabic
- South Levantine Arabic terms derived from Arabic
- South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation
- South Levantine Arabic terms with audio pronunciation
- South Levantine Arabic lemmas
- South Levantine Arabic verbs
- South Levantine Arabic form-IV verbs
- South Levantine Arabic formal terms