أهلين

North Levantine ArabicEdit

EtymologyEdit

Dual of أهلا(ʾahlan), from Arabic أَهْلاً(ʾahlan), so as to “double” the good wishes received; hence at first used only as a response to the singular form. Compare the same in مرحبا(marḥaba), مرحبتين(marḥabtain), and even بونجور(bōnjūr), بونجورين(bōnjūrain). However, أهلين is now also used independently, or as a response to other greetings.

InterjectionEdit

أَهْلِين (ʾahlēn, ʾahlain)

  1. hello; hi; particularly as a responce to أهلا(ʾahlan)
    !أهلا يا جوليا! — أهلين يا زينب! وين هالغيبة
    ʾAhlan ya Jūlya! — ʾAhlain ya Zainab! Wain hal-ġaibi!
    Hi, Julia! — Hello, Zainab! Long time no see!

SynonymsEdit