Arabic edit

 
بَاقِلّاء
 
Arabic Wikipedia has an article on:
Wikipedia ar

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Aramaic בקילא (broad bean (Vicia faba)), from the root ב־ק־ל corresponding to ب ق ل (b-q-l).

Pronunciation edit

Noun edit

بَاقِلّاء or بَاقِلاء (bāqillāʔ or bāqilāʔf (collective, singulative بَاقِلّاءَة f (bāqillāʔa) or بَاقِلاءَة (bāqilāʔa))

  1. broad bean (Vicia faba)
    • 1025, ابن سينا (Avicenna), القانون في الطب‎, Rome: Stamperia Orientale Medicea, published 1593, Liber 2, pages 148–149:
      باقلاء‏:‏ الماهية‏:‏ منه المعروف ومنه مصري ونبطي وهندي‏.‏
      والنبطي أشد قبضاً والمصري أرطب وأقل غذاء والرطب أكثر فضولاً ولولا بطء هضمه وكثرة نفخه ما قصر في التغذية الجيدة عن الإختيار‏:‏ أجوده السمين الأبيض الذي لم يتسوس وأردؤه الطري وإصلاحه إطالة نقعه وإجادة طبيخه وأكله بالفلفل والملح والحلتيت والصعتر ونحوه مع الأدهان وأما الهندي فيدخل في الأدوية المقيئة والمطلقة فحسب على وزن مخصوص‏.‏
      الطبع‏:‏ قريب من الاعتدال وميله إلى البرد واليبس أكثر وفيه رطوبة فضلية خصوصاً في الرطب بل الرطب من حقه أن يقضي ببرده ورطوبته والقوم الذين يجعلون برد الباقلا في الرجة الثانية مفرطون‏.‏
      الأفعال والخواص‏:‏ يجلو قليلاً وينفخ جداً وإن أجيد طبخه وليس ككشك الشعير فإن الطبخ الشديد المكرر الماء يزيل نفخه لكن الباقلاء إذا قشر فطبخ ثم طحن في القدر بلا تحريك قلت نفخته‏.‏
      والمقلي منه قليل النفخ ولكنه أبطأ انهضاماً‏.‏
      والمطبوخ منه في قشره كثير النفخ ولعل دقيقه أقل نقخاً‏.‏
      والنبطي أشد قبضاً وقشره أقوى قبضاً ولا يجلو‏.‏
      والمصري أقبض الجميع وفيه جلاء ويتولد منه لحم رخو ويولد أخلاطاً غليظة وقد قضى بقراط بجودة غذائه وانحفاظ الصحة به وإذا قشر وشق بنصفين ووضع على نزف قطعه‏.‏
      ومن خواصه أن بيض الدجاج إذا علفت منه فإنه يرى أحلاماً مشوّشة وإنه يحدث الحكة خصوصاً طَرِيه‏.‏
      الزينة‏:‏ إذا ضمّد الشعر بقشره رققه وإذا ضمد به عانة الصبي منع نبات الشعر وكذلك إذا كرر على الموضع المحلوق ويجلو البهق في الوجه لا سيما مع قشوره والكلف والنمش ويحسن اللون‏.‏
      الأورام والبثور‏:‏ يضمد بالشراب على ورم الخصية‏.‏
      الجراح والقروح‏:‏ ينفع من قروح العضل‏.‏
      آلات المفاصل‏:‏ ينفع من تشنج العضل ويضمد بمطبوخه النقرس مع شحم الخنزير‏.‏
      أعضاء الرأس‏:‏ مصدع ضار لجميع من يعتريه الصداع والشيء الأخضر الذي في جوف المصري منه الذي طعمه مر إذا سحق وخلط بدهن الورد وقطر في الأذن ينفع من وجعها‏.‏
      أعضاء العين‏:‏ هو مع العسل والحلبة ضماد لكمودة العين والطرفة ومع كندر وورد يابس وبياض البيض ضماد للجحوظ خاصة الذي للحدقة‏.‏
      أعضاء النفس والصدر‏:‏ جيد للصدر ومن نفث الدم ومن السعال وإن خلط مع عسل ودقيق الحلبة ينفع عن أررام الحلق واللوزتين وضمادة جيد لورم الثدي وتجبن اللبن فيه‏.‏
      أعضاء الغذاء‏:‏ عسر الإنهضام غير بطيء الإنحدار والخروج وغير ذلك مولد للسدد والمطبوخ بقشره في الخل يمنع القيء والهندي يهيىء القيء غاية‏.‏
      بقشره وينفع من السحج ولا سيما النبطي وسويقه أيضاً ينفع من ذلك كما هو وحسواً وضماده نافع لورم الأنثيين خصوصاً مطبوخاً بشراب والهندي إذا شرب منه أقل مقدارحتى أقل من ثلث درهم فإنه يطلق البطن ويسهل‏.‏
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1025, ابن سينا (Avicenna), القانون في الطب‎, Rome: Stamperia Orientale Medicea, published 1593, Liber 5, page 268:
    • c. 1200, يحيى بن محمد بن أحمد بن العوام [yaḥyā ibn muḥammad ibn ʔaḥmad ibn al-ʕawwām], edited by José Antonio Banqueri, كتاب الفلاحة [Book on Agriculture], volume 2, Madrid: Imprenta Real, published 1802IA, Cap. 21, Art. 1, page 86:
      وينميه ويحسن نباته إن يصب دردي الزيت على الماء الذي يسقى به أو يرش رشا على أصوله ثم يسقى بالماء بعد ذلك … وإن جعل فوق دردي الزيت من هذا الزبل الذي وصفنا كان أقوى للباقلى وأنمى.
      What adds to growth and beauty of the plants in particular is when amurca is added to the water used for watering them or sprinkling upon their stems, after this only using the water … and if over the amurca some of this sharn is put that we have described this adds to the strength and growth of the beans.

Declension edit

Descendants edit

References edit

  • Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “باقلاء”, in Supplément aux dictionnaires arabes[1] (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 104
  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 139
  • Freytag, Georg (1830) “باقلاء”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 143
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “باقلاء”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[3] (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 151
  • Lane, Edward William (1863) “باقلاء”, in Arabic-English Lexicon[4], London: Williams & Norgate, pages 236–237
  • Löw, Immanuel (1924) Die Flora der Juden[5] (in German), volume 2, Wien und Leipzig: R. Löwit, pages 492–503
  • Löw, Immanuel (1934) Die Flora der Juden[6] (in German), volume 4, Wien und Leipzig: R. Löwit, page 70
  • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “باقلاء”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[7] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 103