برزين
Arabic
editAlternative forms
edit- بِرْزَن (birzan)
Etymology
editBorrowed from Aramaic בַּרְזִינָא (barzīnā), related to the fabric بَرْذَعَة (barḏaʕa, “saddle-pad”), بُرْزُغ (burzuḡ), بُرْزُوغ (burzūḡ), بِرْزَاغ (birzāḡ, “activity, vivacity, alacrity, vivid habit”), بِرْزِيق (birzīq, “a procession of horsemen”), بُرْجُد (burjud, “an elegant vestment”).
Pronunciation
editNoun
editبِرْزِين • (birzīn) m (obsolete)
- a drinking-cup made out of a branch of the palm-tree to take wine from the amphora (خابِية (ḵābiya))
- a. 600, various poets, (Please provide the book title or journal name):
Declension
editsingular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
indefinite | definite | construct | |
informal | بِرْزِين birzīn |
الْبِرْزِين al-birzīn |
بِرْزِين birzīn |
nominative | بِرْزِينٌ birzīnun |
الْبِرْزِينُ al-birzīnu |
بِرْزِينُ birzīnu |
accusative | بِرْزِينًا birzīnan |
الْبِرْزِينَ al-birzīna |
بِرْزِينَ birzīna |
genitive | بِرْزِينٍ birzīnin |
الْبِرْزِينِ al-birzīni |
بِرْزِينِ birzīni |
References
edit- “brzyn”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, pages 208–209
- Freytag, Georg (1830) “برزين”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 107b
- أبو الخير الإشبيلي [Abū al-Ḵayr al-ʾIšbīliyy] (1179) Joaquín Bustamante, Federico Corriente y Mohand Tilmatine, editor, كتاب عمدة الطبيب في معرفة النبات لكل لبيب [Libro base del médico para el conocimiento de la botánica por todo experto] (Fuentes Arábico-Hispanas), volume I, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas Agencia Española de Cooperación Internacional, published 2004, page 102 Nr. 1045
- Pezzi Martínez, Elena (1979) “Origen oriental del vocablo borceguí”, in Miscelánea de estudios árabes y hebraicos[2] (in Spanish), volumes 27–28, page 96
- Sokoloff, Michael (2002) A Dictionary of Jewish Babylonian Aramaic of the Talmudic and Geonic periods, Ramat Gan: Bar Ilan University, →ISBN, page 243a
Chadian Arabic
editEtymology
editBorrowed from French aubergine.
Noun
editبرزين • (barzīn) m
References
edit- Pommerol, Patrice Jullien de (1999) Dictionnaire Arabe Tchadien-Français (in French), Éditions Karthala, →ISBN, page 254
Categories:
- Arabic terms borrowed from Aramaic
- Arabic terms derived from Aramaic
- Arabic 2-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic obsolete terms
- Arabic terms with quotations
- Arabic nouns with basic triptote singular
- ar:Vessels
- ar:Wine
- Chadian Arabic terms borrowed from French
- Chadian Arabic terms derived from French
- Chadian Arabic lemmas
- Chadian Arabic nouns
- Chadian Arabic masculine nouns
- shu:Solanums
- shu:Vegetables