Open main menu

MalayEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Shortened form of ايت‎, from Proto-Malayic *(i)tu(ʔ), from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)tu, from Proto-Austronesian *(i-)Cu.

PronunciationEdit

DeterminerEdit

تو (tu)

  1. that (what is being indicated)

PronounEdit

تو (tu)

  1. that (that thing)

PersianEdit

Etymology 1Edit

From Old Persian (compare 𐎬𐎺𐎶 (tuvam)), from Proto-Iranian, from Proto-Indo-Iranian (compare Kurdish tu, Pashto ته(), Avestan 𐬙𐬏𐬨(tūm)), from Proto-Indo-European *túh₂.

PronunciationEdit

PronounEdit

Dari Persian تو
Iranian Persian
Tajik ту (tu)

تو (to)

  1. you, thou (informal, singular)
  2. (generally with following را) you, thee
  3. (at the end of an ezafe) your, thy
Usage notesEdit
  • The form تو را (to râ) may be contracted into ترا(torâ), both of which are pronounced the same, however.
See alsoEdit
  • شما(formal, polite, and grammatically plural)

Etymology 2Edit

PronunciationEdit

NounEdit

تو (tav, tow)

  1. (archaic) pool, puddle

Etymology 3Edit

PronunciationEdit

NounEdit

تو (tu)

  1. inside; interior

PrepositionEdit

تو (tu)

  1. in; inside
Usage notesEdit
  • May be construed with or without ezafe.

AdverbEdit

تو (tu)

  1. inside

AdjectiveEdit

تو (tu)

  1. within; interior; inner

Southwestern FarsEdit

NounEdit

تو (tow)

  1. (Masarm, Deh Sarv) fever

UrduEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

تو () (Hindi spelling तू)

  1. you, thou (informal, grammatically singular)

Usage notesEdit

  • تو is least formal way of expressing "you" in Urdu and is used when addressing those of much lower social status or those one has a close enough relationship with to justify the reduced formality. Because the less formal forms could offend others, آپ is the safest way to express "you" unless there is reason to be less formal. The usage of تو varies. In some cases speakers would use it to refer to babies or children or even close friends, while others would use it only to refer to those they consider socially inferior, and some consider its use for people to be very rude in any situation. However تو, when used to address deities reflects a sense of reverence and closeness commensurate with the lack of formalities.

DeclensionEdit


See alsoEdit

  • آپ(highest formality, grammatically plural)
  • تم(mid level formality, grammatically plural)