Contents

PersianEdit

 
Persian Wikipedia has an article on:
Wikipedia fa

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Middle Persian hlbyck(xarbīzag, watermelon).

According to Horn, a native formation literally meaning “donkey cucumber”: compare Middle Persian hl(xar, ass, donkey) and [script needed](bōǰīnā, cucumber), however this is considered a folk etymology by Nişanyan.

According to Pelliot, a reshaping of Sanskrit त्रपुस(trapusa, the fruit of colocynth) by popular etymology. Forms with t- are attested in Persian: تربز(tarboze), تربز(tarboz, watermelon).

Akin to Middle Armenian խարպիզակ(xarpizak), խարբզակ(xarbzak), Georgian ხარბუზაკი(xarbuzaḳi), ხაბურზაკი(xaburzaḳi), Iranian borrowings.

NounEdit

Dari خربزه
Iranian Persian خربزه
Tajik харбуза(xarbuza)

خربزه ‎(xarboze) ‎(plural خربزه‌ها(xarboze-hâ))

  1. melon

DescendantsEdit

ReferencesEdit

  • Horn, Paul (1893), “xerbuze”, in Grundriss der neupersischen Etymologie (in German), Strasbourg: K.J. Trübner, page 105
  • Fasmer, Maks (1964), “арбуз”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volume 1, translated from German and supplemented by Trubačev O. N., Moscow: Progress, page 83
  • Nişanyan, Sevan (2002–), “karpuz”, in Nişanyan Sözlük
  • Doerfer, Gerhard (1967) Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen [Turkic and Mongolian Elements in New Persian] (Akademie der Wissenschaften und der Literatur: Veröffentlichungen der Orientalischen Kommission; 20) (in German), volume III, Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, § 1590
  • Ačaṙean, Hračʿeay (1973), “խարպիզակ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Dictionary of Armenian Root Words] (in Armenian), volume II, 2nd edition, Yerevan: University Press, published 1926–1935, page 348b