ArabicEdit

Etymology 1Edit

From the root خ ط ر(ḵ-ṭ-r).

PronunciationEdit

  • (file)

NounEdit

خَطَر (ḵaṭarm (plural أَخْطَار(ʾaḵṭār))

  1. danger, risk, hazard, peril, calamity, jeopardy (عَلَى(ʿalā) to)
  2. eminence, nobility, excellence
  3. rank, station
  4. seriousness, importance
DeclensionEdit
SynonymsEdit
DescendantsEdit
  • Azerbaijani: xətər
  • Hindi: ख़तरा (xatrā)
  • Kazakh: қатер (qater)
  • Persian: خطر(xatar)
  • Swahili: hatari

NounEdit

خَطَر (ḵaṭarm (plural أَخْطَار(ʾaḵṭār) or خِطَار(ḵiṭār) or خُطُر (ḵuṭur))

  1. bet, wager, stake
DeclensionEdit

AdjectiveEdit

خَطِر (ḵaṭir) (feminine خَطِرَة(ḵaṭira), masculine plural خَطِرُونَ(ḵaṭirūna), feminine plural خَطِرَات(ḵaṭirāt), elative أَخْطَر(ʾaḵṭar))

  1. dangerous, risky
DeclensionEdit
SynonymsEdit

VerbEdit

خَطَرَ (ḵaṭara) I, non-past يَخْطِرُ‎‎ (yaḵṭiru)

  1. (transitive, intransitive) to swing, to shake, to wave
ConjugationEdit

VerbEdit

خَطَرَ (ḵaṭara) I, non-past يَخْطِرُor يَخْطُرُ‎‎ (yaḵṭiru or yaḵṭuru)

  1. (intransitive) to come up, to pop, to cross (said of ideas that come to mind) [+ لِ(object)] or [+ عَلَى(object)]
ConjugationEdit

NounEdit

خِطْر (ḵiṭrm (collective, singulative خِطْرَة‎ f (ḵiṭra))

  1. (obsolete, Yemen) an unidentified dying plant, perhaps dyer's woad (Isatis tinctoria)
DeclensionEdit

ReferencesEdit

  • Freytag, Georg (1830), “خطر”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 501
  • Lane, Edward William (1863), “خطر”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 763–764
  • Löw, Immanuel (1922), “Semitische Färberpflanzen”, in Zeitschrift für Semitistik und verwandte Gebiete[1] (in German), volume 1, pages 134–135
  • Löw, Immanuel (1928) Die Flora der Juden[2] (in German), volume 1, Wien und Leipzig: R. Löwit, page 504
  • Schönig, Hanne (2002) Schminken, Düfte und Räucherwerk der Jemenitinnen: Lexikon der Substanzen, Utensilien und Techniken (Beiruter Texte und Studien; 91)‎[3], Würzburg: Ergon-Verlag, →ISBN, pages 127–128
  • Steingass, Francis Joseph (1884), “خطر”, in The Student's Arabic–English Dictionary[4], London: W.H. Allen, page 330
  • Wehr, Hans (1979), “خطر”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 286
  • Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985), “خطر”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, pages 345–346

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

NounEdit

خُطُر (ḵuṭurm pl

  1. plural of خَطَر (ḵaṭar)

AdjectiveEdit

خُطْر (ḵuṭrm pl

  1. masculine plural of خَطِير(ḵaṭīr)

PersianEdit

EtymologyEdit

From Arabic خَطَر(ḵaṭar).

PronunciationEdit

NounEdit

خطر (xatar)

  1. danger

Derived termsEdit