Arabic edit

Etymology edit

From دَقِيق (daqīq, small), from the root د ق ق (d-q-q). Cognate with Mehri دقيقت and Hebrew דקה.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /da.qiː.qa/
  • (file)

Noun edit

دَقِيقَة (daqīqaf (plural دَقَائِق (daqāʔiq))

  1. minute (unit of time)
    أُعْطِنِي دَقِيقَةً وَاحِدَةً فَقَط لِأَنْهِي هَذَا الْعَمَل.
    ʔuʕṭinī daqīqatan wāḥidatan faqaṭ liʔanhī haḏā l-ʕamal.
    Give me just one minute to finish this task.
    عَدَد السَّاعَات فِي يَوْم وَاحِد هُوَ 24 سَاعَة، وَكُل سَاعَة تَحْتُوي عَلَى 60 دَقِيقَة.
    ʕadad as-sāʕāt fī yawm wāḥid huwa 24 sāʕa, wakul sāʕa(t) taḥtūy ʕalā 60 daqīqa.
    The number of hours in one day is 24 hours, and each hour contains 60 minutes.
    كَانَت هَذِهِ لَحْظَةً دَقِيقَةً فِي حَيَاتِي التِي لَا يُمْكِنُنِي أَنْ أَنْسَاهَا.
    kānat haḏihi laḥẓatan daqīqatan fī ḥayātī t-tī lā yumkinunī ʔan ʔansāhā.
    This was a momentous minute in my life that I can't forget.
    • a. 905, Al-Yaʿqūbiyy, edited by Abd al-Amīr Muhannā, Tārīkh al-Yaʿqūbī, 1st edition, volume 1, Beirut, Lebanon: شركة الأعلمي للمطبوعات, published 2010, pages 180–181:
      إِنَّ مَسِيرَ الشَّمْسِ فِي كُلِّ يَوْمٍ يَكُونُ تِسْعًا وَخَمْسِينَ دَقِيقَةً، وَمَسِيرُ أَوْجِ الْقَمَرِ سَبْعُ دَقَائِقَ، وَمَسِيرُ رَأْسِ التِّنِّينِ، وَهُوَ الْجَوْزَهَرُ، ثَلَاثُ دَقَائِقَ، وَمَسِيرُ زُحَلَ دَقِيقَتَانِ، وَمَسِيرُ الْمُشْتَرِي خَمْسُ دَقَائِقَ، وَمَسِيرُ الْمِرِّيخِ إِحْدَى وَثَلَاثُونَ دَقِيقَةً، وَمَسِيرُ الزُّهَرَةِ دَرَجَةٌ وَسِتٌّ وَثَلَاثُونَ دَقِيقَةً، وَمَسِيرُ عُطَارِدٍ أَرْبَعُ دَرَجٍ وَخَمْسُ دَقَائِقَ، وَمَسِيرُ قَلْبِ الْأَسَدِ سِتُّ ثَوانٍ.
      ʔinna masīra š-šamsi fī kulli yawmin yakūnu tisʕan waḵamsīna daqīqatan, wamasīru ʔawji l-qamari sabʕu daqāʔiqa, wamasīru raʔsi t-tinnīni, wahuwa l-jawzaharu, ṯalāṯu daqāʔiqa, wamasīru zuḥala daqīqatāni, wamasīru l-muštarī ḵamsu daqāʔiqa, wamasīru l-mirrīḵi ʔiḥdā waṯalāṯūna daqīqatan, wamasīru z-zuharati darajatun wasittun waṯalāṯūna daqīqatan, wamasīru ʕuṭāridin ʔarbaʕu darajin waḵamsu daqāʔiqa, wamasīru qalbi l-ʔasadi sittu ṯawānin.
      (please add an English translation of this quotation)
    • a. 1932, Ahmad Shawqi, المَشرِقانِ عَلَيكَ يَنتَحِبانِ:
      دَقَّاتُ قَلْبِ ٱلْمَرْءِ قَائِلَةٌ لَهُ // إِنَّ الْحَيَاةَ دَقَائِقٌ وَثَوَانِي
      daqqātu qalbi l-marʔi qāʔilatun lahu // ʔinna l-ḥayāta daqāʔiqun waṯawānī
      (please add an English translation of this quotation)
  2. particle
  3. nicety
  4. intricacy
  5. detail, particular

Declension edit

Descendants edit

Gulf Arabic edit

Alternative forms edit

Etymology 1 edit

From Arabic دَقِيقَة (daqīqa).

Pronunciation edit

Noun edit

دقيقة (digīgaf (dual دقيقتين (digīgtēn), plural دِقايِق (digāyig))

  1. minute
  2. (by extension) a short time
    عطني دقيقة وأكون معاكʿaṭni digīga wa-kūn maʿākGive me a minute and I'll be with you

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation edit

  • (Kuwait) IPA(key): /dəˈqiːqə/, (q-ʁ merger) /dəˈʁiːʁə/
  • (Kuwait) Rhymes: -iːqə

Adjective edit

دقيقة (dəqiqaf

  1. feminine singular of دَقِيق

Hijazi Arabic edit

Etymology edit

From Arabic دَقِيقَة (daqīqa).

Pronunciation edit

Noun edit

دقيقة (dagīgaf (dual دقيقتين (dagīgatēn), plural دقايق (dagāyig))

  1. minute
  2. (by extension) a short time

Adjective edit

دقيقة (dagīga)

  1. feminine singular of دقيق (dagīg)

Moroccan Arabic edit

Etymology edit

From Arabic دَقِيقَة (daqīqa).

Pronunciation edit

Noun edit

دقيقة (dqīqaf (dual دقيقتين (dqīqtayn), plural دقايق (dqāyiq))

  1. minute
  2. (by extension) a short time

Usage notes edit

The dual form is not commonly used.

See also edit

Adjective edit

دقيقة (dqīqaf

  1. feminine singular of دقيق (dqīq)

South Levantine Arabic edit

Root
د ق ق
3 terms

Etymology edit

From Arabic دَقِيقَة (daqīqa).

Pronunciation edit

  • IPA(key): (Urban) /da.ʔiː.ʔe/, [daˈʔiːʔa]
  • IPA(key): (Urban) /da.ʔiː.ʔa/, [daˈʔiːʔa]
  • IPA(key): (Bedouin) /da.ɡiː.ɡa/, [daˈɡiːɡa]
  • (file)

Noun edit

دقيقة (daʔīʔaf (plural دقايق (daʔāyeʔ))

  1. minute

See also edit