دیه
Bakhtiari
editEtymology
editFrom Persian دیگه (dige), ultimately from Proto-Indo-European *dwóh₁ (“two”).
Pronunciation
editAdverb
editدیه (diye)
Mozarabic
editAlternative forms
edit- دي (diyya)
Etymology
editInherited from Vulgar Latin *dia, first-declension reshaping of Classical Latin diēs.
Noun
editدیه (diyya) m
- day
- c. 1100, al-Aʕmā al-Tuṭīlī, Kharja A22:[1]
- الب ديه اشت ديه / دي ذا العنصر حقا
- albə diyya əštə diyya / diyya ḏā l-ʿanṣara ḥaqqa
- What a white day is today, Saint John's day!
- (literally, “White day this day, the day of Ansara!”)
- الب ديه اشت ديه / دي ذا العنصر حقا
References
editPersian
editEtymology 1
editBorrowed from Arabic دِيَة (diya).
Alternative forms
edit- دیت (diyat)
Noun
editدیه • (diye)
- paying a mulct or compensation for manslaughter, blood money
Etymology 2
editNoun
editدیه • (dih)
- Alternative form of ده (deh, “village”)
Categories:
- Bakhtiari terms derived from Persian
- Bakhtiari terms derived from Proto-Indo-European
- Bakhtiari terms with IPA pronunciation
- Bakhtiari lemmas
- Bakhtiari adverbs
- Bakhtiari terms with usage examples
- Mozarabic terms derived from Vulgar Latin
- Mozarabic terms inherited from Vulgar Latin
- Mozarabic terms derived from Classical Latin
- Mozarabic terms derived from Proto-Italic
- Mozarabic terms derived from Proto-Indo-European
- Mozarabic terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew-
- Mozarabic lemmas
- Mozarabic nouns
- Mozarabic masculine nouns
- Mozarabic terms with quotations
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from Arabic
- Persian lemmas
- Persian nouns