See also: رال

Arabic edit

Etymology 1 edit

Root
ز و ل (z-w-l)

Verb edit

زَالَ (zāla) I, non-past يَزُولُ‎ (yazūlu)

  1. (construed with عَن or مِن) to go away, withdraw (from)
  2. (construed with عَن or مِن) to leave, abandon (someone or something)
  3. to disappear
  4. to die down
    عَلَى نِطَاقٍ وَقْتِيٍّ فَلَكِيٍّ، النُّجُومُ مِثْلُ شَمْسِنَا سَتَزُولُ فِي وَقْتٍ قَصِيرٍ.
    ʕalā niṭāqin waqtiyyin falakiyyin, an-nujūmu miṯlu šamsinā satazūlu fī waqtin qaṣīrin.
    On an astronomical timescale, stars like our sun will die down in a short time.
Conjugation edit

Etymology 2 edit

 
Arabic Wikipedia has an article on:
Wikipedia ar
Root
ز ي ل (z-y-l)

Verb edit

زَالَ (zāla) I, non-past يَزَالُ‎ (yazālu)

  1. (copulative, in the negative) to still do, to still be, to continue, (literally) not to cease [+accusative]
    Synonyms: مَا بَرِحَ (mā bariḥa), مَا ٱنْفَكَّ (mā nfakka), مَا فَتِئَ (mā fatiʔa)
    أَلَا يَزَالُ أَذْكَى شَابٍّ فِي كُلِّ دِمَشْقَ؟
    ʔalā yazālu ʔaḏkā šābbin fī kulli dimašqa?
    Is he still the smartest guy in the whole of Damascus?
    • 609–632 CE, Qur'an, 2:217:
      وَلَا يَزَالُونَ يُقَاتِلُونَكُمْ حَتَّى يَرُدُّوكُمْ عَنْ دِينِكُمْ إِنِ ٱسْتَطَاعُوا
      walā yazālūna yuqātilūnakum ḥattā yaruddūkum ʕan dīnikum ʔini staṭāʕū
      And they still will fight you until they turn you back from your system if they are able.
Conjugation edit
Synonyms edit

Verb edit

زَالَ (zāla) I, non-past يَزِيلُ‎ (yazīlu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Conjugation edit

Kashmiri edit

Etymology edit

From Sanskrit जाल (jāla).

Pronunciation edit

Noun edit

زال (zālf (Devanagari ज़ाल)

  1. a net, snare, noose
  2. a cobweb
  3. any web-like texture
  4. a collection, mass
  5. illusion, deception

Noun edit

زال (zālf (Devanagari ज़ाल)

  1. a disease of the eye

Noun edit

زال (zālf (Devanagari ज़ाल)

  1. fever
  2. shivering caused by fever

Moroccan Arabic edit

Etymology edit

Root
ز و ل
1 term

From Arabic زَالَ (zāla).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /zaːl/
  • (file)

Verb edit

زال (zāl) I (non-past يزول (yzūl))

  1. (intransitive) to remove
  2. (intransitive) to go away

Conjugation edit

    Conjugation of زال
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m زلت (zult) زلتي (zulti) زال (zāl) زلنا (zulna) زلتوا (zultu) زالوا (zālu)
f زالت (zālet)
non-past m نزول (nzūl) تزول (tzūl) يزول (yzūl) نزولوا (nzūlu) تزولوا (tzūlu) يزولوا (yzūlu)
f تزولي (tzūli) تزول (tzūl)
imperative m زول (zūl) زولوا (zūlu)
f زولي (zūli)

Persian edit

 
Persian Wikipedia has an article on:
Wikipedia fa
Dari زال
Iranian Persian
Tajik Зол
 

Etymology edit

perhaps from Proto-Indo-European *ǵerh₂- (to grow old, to mature)

Pronunciation edit

 

Readings
Classical reading? zāl
Dari reading? zāl
Iranian reading? zâl
Tajik reading? zol

Noun edit

زال (zâl)

  1. albino

Adjective edit

زال (zâl)

  1. albino
  2. grey-haired
  3. old, oldwoman [1]
    • c. 1280, Saadi :
      چه خوش گفت زالی به فرزند خویش/چو دیدش پلنگ افکن وپیلتن

Proper noun edit

زال (zâl)

  1. (Iranian mythology) Zal
  2. a male given name, Zal

References edit

  1. ^ [1], Dehkhoda Dictiobary.