Arabic edit

Verb edit

زَلَّ (zalla) I, non-past يَزِلُّ‎‎ (yazillu)

  1. to slip (to lose one's traction)
    • 609–632 CE, Qur'an, 16:94:
      وَلَا تَتَّخِذُوا أَيْمَانَكُمْ دَخَلًا بَيْنَكُمْ فَتَزِلَّ قَدَمٌ بَعْدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُوا السُّوءَ بِمَا صَدَدتُّمْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَلَكُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation edit

Verb edit

زَلَّ (zalla) I, non-past يَزِلُّ‎‎ (yazillu)

  1. to make a mistake or an error, to err; to slip, to blunder; to lapse
    Synonyms: غَلِطَ(ḡaliṭa), أَخْطَأَ(ʔaḵṭaʔa)
    • 609–632 CE, Qur'an, 2:209:
      فَإِن زَلَلْتُم مِّن بَعْدِ مَا جَاءَتْكُمُ الْبَيِّنَاتُ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
      faʔin zalaltum mmin baʕdi mā jāʔatkumu l-bayyinātu fāʕlamū ʔanna l-laha ʕazīzun ḥakīmun
      And if you lapse after the clear truths have reached you, know that Allah is mighty and wise.

Conjugation edit

Verb edit

زُلْ (zul) (form I)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Ottoman Turkish edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Perhaps from Persian زیر(zir, high-pitched).

Noun edit

زل (zil)

  1. cymbal or pair of cymbals or a gong
  2. castanets
  3. the bells on tambourines

Derived terms edit

Descendants edit

  • Turkish: zil
  • Albanian: zile
  • Cypriot Greek: ζίλιν (zílin)
  • English: zill
  • Georgian: ზილი (zili)
  • Middle Armenian: զիլ (zil)
  • Serbo-Croatian: zȉl / зи̏л

References edit