Arabic edit

Etymology 1 edit

Root
س ي ب (s-y-b)

Verb edit

سَابَ (sāba) I, non-past يَسِيبُ‎ (yasību)

  1. to flow, to run
  2. to leave, to abandon
  3. to roam, to wander, to ramble
Conjugation edit

Etymology 2 edit

Verb edit

سَابَبَ or سَابَّ (sābba or sābaba) III, non-past يُسَابُّ or يُسَابِبُ‎ (yusābbu or yusābibu)

  1. (transitive) to exchange insults with
    Synonym: شَاتَمَ (šātama)
Conjugation edit

Adjective edit

سَابّ (sābb) (feminine سَابَّة (sābba), masculine plural سَابُّونَ (sābbūna), feminine plural سَابَّات (sābbāt))

  1. active participle of سَبَّ (sabba)

Hijazi Arabic edit

Root
س ي ب
2 terms

Etymology edit

From Arabic سَابَ (sāba, to let go).

Pronunciation edit

Verb edit

ساب (sāb) I (non-past يسيب (yisīb))

  1. to leave
  2. to let go, to ditch
    Synonym: تَرَك (tarak)

Conjugation edit

    Conjugation of ساب (sāb)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m سبت (sibt) سبت (sibt) ساب (sāb) سبنا (sibna) سبتوا (sibtu) سابوا (sābu)
f سبتي (sibti) سابت (sābat)
non-past m أسيب (ʔasīb) تسيب (tisīb) يسيب (yisīb) نسيب (nisīb) تسيبوا (tisību) يسيبوا (yisību)
f تسيبي (tisībi) تسيب (tisīb)
imperative m سيب (sīb) سيبوا (sību)
f سيبي (sībi)

See also edit

South Levantine Arabic edit

Root
س ي ب
1 term

Etymology edit

From Arabic سَابَ (sāba).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /saːb/, [sæːb]
  • (file)

Verb edit

ساب (sāb) I (present بسيب (bisīb))

  1. to leave
    Synonyms: ترك (tarak), هجّ (hajj)

Conjugation edit

    Conjugation of ساب (sāb)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m سبت (sibt) سبت (sibt) ساب (sāb) سبنا (sibna) سبتو (sibtu) سابو (sābu)
f سبتي (sibti) سابت (sābat)
present m بسيب (basīb) بتسيب (bitsīb) بسيب (bisīb) منسيب (minsīb) بتسيبو (bitsību) بسيبو (bisību)
f بتسيبي (bitsībi) بتسيب (bitsīb)
subjunctive m اسيب (asīb) تسيب (tsīb) يسيب (ysīb) نسيب (nsīb) تسيبو (tsību) يسيبو (ysību)
f تسيبي (tsībi) تسيب (tsīb)
imperative m سيب (sīb) سيبو (sību)
f سيبي (sībi)