ArabicEdit

Etymology 1Edit

From the root ص ر ف(ṣ-r-f).

VerbEdit

صَرَفَ (ṣarafa) I, non-past يَصْرِفُ‎‎ (yaṣrifu)

  1. to turn
  2. to divert, to turn away, to avert
  3. to dismiss, to send away
  4. (grammar) to inflect (a noun) with tanween
  5. to change (money)
  6. to spend (money, time)
  7. to embellish (a speech)
  8. to deliver, distribute
ConjugationEdit

VerbEdit

صَرَّفَ (ṣarrafa) II, non-past يُصَرِّفُ‎‎ (yuṣarrifu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    • 609–632 CE, Qur'an, 6:65:
      اُنْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ
      unẓur kayfa nuṣarrifu l-ʾāyāti laʿallahum yafqahūna
      (please add an English translation of this quote)
  2. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    • 609–632 CE, Qur'an, 25:50:
      وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا فَأَبَىٰ أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا
      walaqad ṣarrafnāhu baynahum liyaḏḏakkarū faʾabā ʾakṯaru n-nāsi ʾillā kufūran
      (please add an English translation of this quote)
  3. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    • 609–632 CE, Qur'an, 2:164:
      إِنَّ فِي خَلْقِ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱخْتِلَافِ ٱللَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱلْفُلْكِ ٱلَّتِي تَجْرِي فِي ٱلْبَحْرِ بِمَا يَنْفَعُ ٱلنَّاسَ وَمَا أَنْزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَاءِ مِن مَاءٍ فَأَحْيَا بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِنْ كُلِّ دَابَّةٍ وَتَصْرِيفِ ٱلرِّيَاحِ وَٱلسَّحَابِ ٱلْمُسَخَّرِ بَيْنَ ٱلسَّمَاءِ وَٱلْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
      ʾinna fī ḵalqi s-samāwāti wal-ʾarḍi waḵtilāfi l-layli wan-nahāri wal-fulki llatī tajrī fī l-baḥri bimā yanfaʿu n-nāsa wamā ʾanzala l-lahu mina s-samāʾi min māʾin faʾaḥyā bihi l-ʾarḍa baʿda mawtihā wabaṯṯa fīhā min kulli dābbatin wataṣrīfi r-riyāḥi was-saḥābi l-musaḵḵari bayna s-samāʾi wal-ʾarḍi laʾāyātin lliqawmin yaʿqilūna
      (please add an English translation of this quote)
  4. (linguistic morphology) to inflect
ConjugationEdit

VerbEdit

صَرَفَ (ṣarafa) I, non-past يَصْرِفُ‎‎ (yaṣrifu)

  1. to drink (wine) unmixed
ConjugationEdit

VerbEdit

صَرَفَ (ṣarafa) I, non-past يَصْرِفُ‎‎ (yaṣrifu)

  1. to creak, to grate
ConjugationEdit

Etymology 2Edit

NounEdit

صَرْف (ṣarfm

  1. verbal noun of صَرَفَ (ṣarafa) (form I)
  2. averting, turning away
  3. expenditure, expense
  4. delivery, distribution
  5. (grammar) morphology, the breaking down and manipulating of roots
    • 1894, Al-Hamalāwi, Ahmad, “مُقَدِّمَة فِي تَعْرِيفِ الصَّرْفِ [Introduction]”, in Muḥammad Aḥmad Qāsim, editor, شذا العرف في فن الصرف (in Arabic), المكتبة العصرية, published 2003, →ISBN, page 23:
      الصَّرفُ، ويُقال له التصريف، وهو لغة: التغيير، ومن تصريف الرياح، أي: تغييرها[١]. واصطلاحاً بالمعنى العَمَليّ: تحويل الأصل الواحد إلى أمثلة مختلفة، لمعان مقصودة، لا تحصل إلّا بها، كاسمي الفاعل والمفعول، واسم التفضيل، والتثنية والجمع، إلى غير ذلك[٢]. وبالمعنى العِلْميّ[٣]: علم بأصول يُعْرف بها أحوالُ أبنية الكلمة، التي ليست بإعراب ولا بناء(١).‎‎
      (please add an English translation of this quote)
  6. (grammar) inflection of nouns with tanween
DeclensionEdit

PersianEdit

Etymology 1Edit

From Arabic صَرْف(ṣarf).

NounEdit

صرف (sarf)

  1. conjugation
  2. spending; consuming
  3. (linguistics) morphology
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

From Arabic صِرْف(ṣirf). Of likely Iranian origin; compare Old Armenian սուրբ (surb), Sanskrit शुभ्र (śubhra).

PronunciationEdit

Dari صرف
Iranian Persian فقط
Tajik фақат, сирф (faqat, sirf)

AdjectiveEdit

صرف (serf)

  1. mere, pure

AdverbEdit

صرف (serf)

  1. only, merely
Derived termsEdit

South Levantine ArabicEdit

Root
ص ر ف

EtymologyEdit

From Arabic صَرَفَ(ṣarafa).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /sˤa.raf/, [ˈsˤɑ.rˤɑf]
  • (file)

VerbEdit

صرف (ṣaraf) (form I, present بصرف(boṣrof))

  1. to spend money
  2. to change money (to another currency or into smaller units)
  3. to dismiss, to fire (from work)
    Synonyms: عزل(ʕazal), فصل(faṣal), وقّف شغله(waʔʔaf šuḡlo)

ConjugationEdit

    Conjugation of صرف (ṣaraf)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m صرفت (ṣaraft) صرفت (ṣaraft) صرف (ṣaraf) صرفنا (ṣarafna) صرفتو (ṣaraftu) صرفو (ṣarafu)
f صرفتي (ṣarafti) صرفت (ṣarfat)
present m بصرف (baṣrof) بتصرف (btoṣrof) بصرف (boṣrof) منصرف (mnoṣrof) بتصرفو (btoṣrofu) بصرفو (boṣrofu)
f بتصرفي (btoṣrofi) بتصرف (btoṣrof)
subjunctive m أصرف (ʔaṣrof) تصرف (toṣrof) يصرف (yoṣrof) نصرف (noṣrof) تصرفو (toṣrofu) يصرفو (yoṣrofu)
f تصرفي (toṣrofi) تصرف (toṣrof)
imperative m اصرف (oṣrof) اصرفو (oṣrofu)
f اصرفي (oṣrofi)

UrduEdit

Etymology 1Edit

Borrowed from Persian صرف(sirf), from Arabic صِرْف(ṣirf).

AdverbEdit

صرف (sirf) (Hindi spelling सिर्फ़)

  1. only, just
    مجھے صرف دو اور روپے کی ضرورت ہے۔‎‎
    mujhe sirf do aur rupe kī zarūrat hai.
    I only need two more rupees.
    Synonym: بس(bas)

AdjectiveEdit

صرف (sirf) (Hindi spelling सिर्फ़)

  1. only
    صرف دو منٹ‎ ― sirf do minaṭonly two minutes

Etymology 2Edit

Borrowed from Persian صرف(sarf), from Arabic صرْف‎.

NounEdit

صرف (sarfm (Hindi spelling सर्फ़)

  1. (linguistics) morphology