ArabicEdit

EtymologyEdit

From the root ع م د(ʿ-m-d). Cognate to Hebrew עמד(amád, to stand; to be about to).

VerbEdit

عَمَدَ (ʿamada) I, non-past يَعْمِدُ‎‎ (yaʿmidu)

  1. to prop up, to support
  2. to intend, to resolve, to purpose
  3. to embark on, to take up
  4. (Christianity) to baptize, to christen

ConjugationEdit

VerbEdit

عَمَّدَ (ʿammada) II, non-past يُعَمِّدُ‎‎ (yuʿammidu)

  1. (Christianity) to baptize, to christen

ConjugationEdit

NounEdit

عَمْد (ʿamdm

  1. intent, intention, design, purpose, plan
  2. (law) premeditation, intent
  3. verbal noun of عَمَدَ (ʿamada) (form I)

DeclensionEdit

AdjectiveEdit

عَمْد (ʿamd)

  1. intentional, deliberate, on purpose
    Antonym: خَطَأ(ḵaṭaʾ)
  2. (law) premeditated, intentional

DeclensionEdit

Derived termsEdit

NounEdit

عَمَد (ʿamadf

  1. plural of عَمُود(ʿamūd)
    • فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَة
      fī ʿamadin mumaddada
      (please add an English translation of this quote)