See also: قول and ق و ل

Arabic edit

Etymology edit

Claimed to be borrowed from Aramaic פֹּולא (pōlā, bean), which is supported by the names of other grain-yielding legumes حِمَّص (ḥimmaṣ, chickpea), بَاقِلّاء (bāqillāʔ, broad bean), تُرْمُس (turmus, lupin), خُلَّر (ḵullar), جُلُبَّان (julubbān, grasspea), فَصْفَص (faṣfaṣ, lucerne) being borrowed from Aramaic, though عَدَس (ʕadas, lentils) is an example against this. Ultimately perchance from Proto-Semitic *pūl- (bean, corn, seed, grains, little pieces); possibly distantly related to Egyptian prj (to emerge) and prt (growing season).

Pronunciation edit

Noun edit

فُول (fūlm (collective, singulative فُولَة f (fūla), plural أَفْوَال (ʔafwāl))

  1. fava beans, fava (Vicia faba)

Declension edit

Derived terms edit

References edit

  • pwl”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 143
  • Löw, Immanuel (1881) Aramæische Pflanzennamen[1] (in German), Leipzig: Wilhelm Engelmann, page 312
  • Löw, Immanuel (1924) Die Flora der Juden[2] (in German), volume 2, Wien und Leipzig: R. Löwit, page 492

Ottoman Turkish edit

Etymology 1 edit

Borrowed from Arabic فُول (fūl, fava bean).

Noun edit

فول (ful)

  1. broad bean (Vicia faba)
    Synonym: باقلا (bakla)

Etymology 2 edit

Noun edit

فول (ful)

  1. Alternative spelling of فل (ful, sweet mock orange)

Etymology 3 edit

From Greek φώλι (fóli, nest egg), itself from Ancient Greek φωλεός (phōleós, den, lair).

Noun edit

فول (fol)

  1. nest egg, a natural or artificial egg placed in a bird's nest
Derived terms edit
Descendants edit
  • Turkish: fol

Further reading edit