See also: فر and فز

Arabic edit

Etymology edit

From the root ق ر ر (q-r-r). Compare Hebrew קַר (qar, cold).

Verb edit

قَرَّ (qarra) I, non-past يَقِرُّ‎ (yaqirru)
قَرَّ (qarra) I, non-past يَقَرُّ‎ (yaqarru)
قَرَّ (qarra) I, non-past يَقُرُّ‎ (yaqurru)

  1. to be or become cold, to be cool, to be chilly, to cool, to chill

Conjugation edit

Verb edit

قَرَّ (qarra) I, non-past يَقِرُّ‎ (yaqirru)
قَرَّ (qarra) I, non-past يَقَرُّ‎ (yaqarru)

  1. to settle down, to establish, to take up residence, to rest, to abide, to dwell, to live, to reside, to stay, to linger, to remain

Conjugation edit

Adjective edit

قَرّ (qarr)

  1. cool, cold, chilly

Declension edit

Noun edit

قَرّ (qarrm

  1. verbal noun of قَرَّ (qarra, to be cold) (form I)
  2. coldness, cold

Declension edit

Noun edit

قُرّ (qurrm

  1. cold, coolness, coldness, chilliness, frigidity

Declension edit

Persian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Francis Joseph Steingass speculates that it is from Arabic قِرْد (qird, monkey, ape). His nineteenth-century dictionary gives "monkey" as the only noun definition while marking قر دادن (qer dâdan) as a "modern colloquial" verb for "to coquette about, sway the body as in a dance",[1] so perhaps the verb emerged first with a literal meaning of "to give the monkey", and the current meaning of the noun is a backformation from the verb.

Monši-Zâde instead suspects a connection with گرد (gerd, circular), and also a play on a form of غربال (ğarbâl, searce) due to the fashion a sieve is worked.[2]

Pronunciation edit

 
 

Readings
Classical reading? qir
Dari reading? qir
Iranian reading? ğer
Tajik reading? qir

Noun edit

قر (qer) (plural قرها (qer-hâ))

  1. (informal) twerk, twerking; gyrating one's hips (used for both men and women)
  2. (figurative, informal) flirting; coquetry

Usage notes edit

  • قر (qer), rolling the hips, is the most common dance move in Iran and is not as sexualized as it is in the West.

Derived terms edit

  • قر دادن (qer dâdan, to dance (while gyrating the hips))

References edit

  1. ^ Steingass, Francis Joseph (1892) “قر”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul
  2. ^ Monchi-Zadeh, Davoud (1990) Wörter aus Xurāsān und ihre Herkunft (Acta Iranica; 29)‎[1] (in German), Leiden: E. J. Brill, page 72 Nr. 215