لیکن
Persian edit
Alternative forms edit
- لاکن (lâken)
Etymology edit
Borrowed from Arabic لٰكِنْ (lākin, “but”) (with the long vowel shifted by imāla).
Pronunciation edit
- (Classical Persian) IPA(key): [leː.ˈkin]
- (Iran, formal) IPA(key): [liː.kʰʲǽn], [liː.kʰʲén]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | lēkin |
Dari reading? | lēkin |
Iranian reading? | likan, liken |
Audio (Iran) (file)
Conjunction edit
Dari | اما, مگر |
---|---|
Iranian Persian | ولی |
Tajik | аммо |
لیکن • (likan)
- (Dari or dated) but, however
- c. 1911, Mohammad Hossein Âğuli Torki-ye Shirâzi, دیوان ترکی شیرازی[1]:
- عشق در عالم معنی ست نهالی شاداب
خوش نهالی ست و لیکن ثمرش جز غم نیست- ešq dar âlam ma'ni-st nahâli šâdâb
xoš nahâli-st va likan samr-aš joz ğam nist - The meaning of love in the world is a well-watered sapling;
It is a pretty sapling, but its fruit is naught but grief.
- ešq dar âlam ma'ni-st nahâli šâdâb
- (Dari or dated) only
- Synonym: تنها (tanhâ)
Punjabi edit
Etymology edit
Borrowed from Classical Persian لیکن (lekin), from Arabic لٰكِنْ (lākin).
Conjunction edit
Urdu edit
Etymology edit
Borrowed from Classical Persian لیکن (lekin), from Arabic لٰكِنْ (lākin).
Pronunciation edit
- (Standard Urdu) IPA(key): /leː.kɪn/
- Rhymes: -ɪn
Conjunction edit
لیکن • (lekin) (Hindi spelling लेकिन)