Arabic edit

Etymology edit

The derived from the active participle اِتَّقَى (ittaqā, to fear), from the root و ق ي (w-q-y); compare وَقَى (waqā, to protect).

Adjective edit

مُتَّقٍ (muttaqin) (informal مُتَّقِي (muttaqī), feminine مُتَّقِيَة (muttaqiya), masculine plural مُتَّقُونَ (muttaqūna), feminine plural مُتَّقِيَات (muttaqiyāt))

  1. active participle of اِتَّقَى (ittaqā)
  2. God-fearing, pious
    • 609–632 CE, Qur'an, 38:28:
      أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّالِحَاتِ كَٱلْمُفْسِدِينَ فِي ٱلْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ ٱلْمُتَّقِينَ كَٱلْفُجَّارِ
      ʔam najʕalu allaḏīna ʔāmanū wa-ʕamilū ṣ-ṣāliḥāti ka-l-mufsidīna fī l-ʔarḍi ʔam najʕalu l-muttaqīna ka-l-fujjāri
      Or should we treat those who believe and do righteous deeds like corrupters in the land? Or should We treat those who fear Allah like the wicked?

Declension edit