See also: مبل‎, متل, and م ث ل

ArabicEdit

Etymology 1Edit

From the root م ث ل(m-ṯ-l).

PronunciationEdit

VerbEdit

مَثَلَ (maṯala) I, non-past يَمْثُلُ‎‎ (yamṯulu)

  1. to resemble, to look like
  2. to imitate, to copy
  3. to compare, to liken
  4. to represent, to mean, to signify
  5. to appear before
  6. to present oneself
  7. to stand
  8. to come forth, to come forward, to enter, to appear
ConjugationEdit

Etymology 2Edit

PronunciationEdit

VerbEdit

مَثَّلَ (maṯṯala) II, non-past يُمَثِّلُ‎‎ (yumaṯṯilu)

  1. to make to resemble, to make to look like
  2. to make similar, to make analogous
  3. to assimilate
  4. to quote as example
  5. to compare, to liken
  6. to punish severely, to treat harshly
  7. to maim, to mutilate
ConjugationEdit

Etymology 3Edit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /miθl/
  • (file)

NounEdit

مِثْل (miṯlm (plural أَمْثَال(ʾamṯāl))

  1. something similar
  2. resemblance, similarity, likeness
  3. image
  4. equivalent
DeclensionEdit

Etymology 4Edit

From the root م ث ل(m-ṯ-l). Cognate with Hebrew מָשָׁל(mashál, proverb, allegory).

PronunciationEdit

NounEdit

مَثَل (maṯalm (plural أَمْثَال(ʾamṯāl))

  1. likeness
  2. metaphore, simile, parable
  3. proverb, adage
  4. example
  5. lesson
  6. ideal, model
DeclensionEdit
Derived termsEdit

Etymology 5Edit

PronunciationEdit

NounEdit

مُثُل (muṯulm pl

  1. plural of مِثَال(miṯāl)

Etymology 6Edit

PronunciationEdit

PrepositionEdit

مِثْلُ or مِثْلَ or مِثْلِ (miṯlu or miṯla or miṯli)

  1. similar to, like, as, just as
InflectionEdit
SynonymsEdit

Etymology 7Edit

PronunciationEdit

NounEdit

مُثْل (muṯlm pl

  1. plural of مِثَال(miṯāl)

ReferencesEdit

  • Wehr, Hans, “مثل”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic[1], 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, 1979, →ISBN

PersianEdit

Etymology 1Edit

From Arabic مِثْل(miṯl).

PronunciationEdit

(noun)

(preposition, with ezâfe)

NounEdit

Dari Persian مثل
Iranian Persian
Tajik мисл (misl)

مثل (mesl)

  1. resemblance, similarity

PrepositionEdit

مثل (mesl-e)

Dari Persian مثل
Iranian Persian
Tajik мисли (misli)
  1. like
    • c. 1260, Rumi, “4:422”, in The Masnavi:
      کان دلیر آخر مثال شیر بود، نیست مثل شیر در جمله‌ی حدود
      k-ân delir âxer mesl-e šir bud, nist mesl-e šir dar jomle-ye hodud.
      For that hero, at last, was like the lion, [though] he is not like the lion in the totality of the definition.
    مثل تو نیستم.‎‎
    Mesl-e to nistam.
    I'm not like you.
    چرا می‌خوای مثل من حرف بزنی؟‎‎
    Čerâ mi-xây mesl-e man harf be-zani?
    Why do you want to talk like me?
    Synonyms: مانند(mânand), نظیر(nazir), همانند(hamânand) (literary)

Etymology 2Edit

From Arabic مَثَل(maṯal).

PronunciationEdit

NounEdit

Dari Persian مثل
Iranian Persian
Tajik масал (masal)

مثل (masal)

  1. proverb
Related termsEdit

South Levantine ArabicEdit

EtymologyEdit

From Arabic مَثَّلَ(maṯṯala).

PronunciationEdit

VerbEdit

مثّل (maṯṯal) (form II, present بمثّل(bimaṯṯel), subjunctive يمثّل(ymaṯṯel))

  1. to act
  2. to represent

ConjugationEdit