ArabicEdit

Etymology 1Edit

From the root م ن ن(m-n-n).

VerbEdit

مَنَّ (manna) I, non-past يَمُنُّ‎‎ (yamunnu)

  1. to be kind, kindly, benign, gracious, benevolent (عَلَى(ʿalā))
  2. to show, to grant, to confer (عَلَى(ʿalā))
ConjugationEdit

VerbEdit

مَنَّ (manna) I, non-past يَمُنُّ‎‎ (yamunnu)

  1. to reproach, to upbraid, to exprobrate [+accusative = with, the benefit received] [+ عَلَى(object) = whom]
    • 609–632 C.E., Qur'an, 26:22:
      وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ
      And this is the past favour wherewith thou reproachest me: that thou hast enslaved the Children of Israel.
ConjugationEdit
NounEdit

مَنّ (mannm

  1. verbal noun of مَنَّ (manna) (form I)
  2. favor, benefit, blessing, boon
  3. blessing, boon, gracious bestowal, gift, largess, benefit
  4. honeydew, manna
DeclensionEdit
NounEdit

مَنّ (mannm (collective, singulative مَنَّة‎ f (manna))

  1. aphid
DeclensionEdit

Etymology 2Edit

PronunciationEdit

PrepositionEdit

مِنْ (min)

  1. having partitive effect: of, some of, parts of, one of
    • 609–632 C.E., Qur'an, 11:78:
      أَلَيْسَ مِنْكُمْ رَجُلٌ رَشِيدٌ
      ʾalaysa minkum rajulun rašīdun
      (please add an English translation of this quote)
  2. made of
    تِمْثَالٌ مِنَ الرُّخَامِ
    timṯālun mina r-ruḵāmi
    a statue of marble
    خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ
    ḵātamun min ḏahabin
    a ring of gold, a gold ring
  3. containing, including
    كُوبٌ مِنَ الْقَهْوَةِ
    kūbun mina l-qahwati
    a cup of coffee
  4. pertaining to
  5. to wit
  6. from, away from, out of
  7. (time) at, on
  8. in relation to, with respect to
  9. due to, owing to
    مَاتَ مِنَ الْعَطَشِ
    māta mina l-ʿaṭaši
    He died of thirst.
  10. (used to construe certain verbs)
    تَمَكَّنُوا مِنْهُ‎‎
    tamakkanū minhu
    They took power over him.
  11. between; in contrast with
    مَيَّزَ الْجَيِّدَ مِنَ الرَّدِيءِ
    mayyaza l-jayyida mina r-radīʾi
    He differentiated/discerned between the good and the bad
    عَرَفَ الْحَقَّ مِنَ الْبَاطِلِ
    ʿarafa l-ḥaqqa mina l-bāṭili
    He knew truth from falsehood
    • 609–632 C.E., Qur'an, 2:220:
      وَٱللّٰهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ
      wa-llāhu yaʿlamu l-mufsida mina l-muṣliḥi
      (please add an English translation of this quote)
  12. (chiefly in the negative) any
    هَلْ فِي ذَٰلِكَ مِنْ شَكٍّ؟‎‎
    hal fī ḏālika min šakkin?
    Is there any doubt about that?
    • 609–632 C.E., Qur'an, 41:47:
      وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنْثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِ
      wamā taḥmilu min ʾunṯā walā taḍaʿu ʾillā biʿilmihi
      (please add an English translation of this quote)
    • 609–632 C.E., Qur'an, 35:3:
      هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ ٱللّٰهِ يَرْزُقُكُمْ مِنَ ٱلسَّمَاءِ وَٱلْأَرْضِ
      hal min ḵāliqin ḡayru llāhi yarzuqukum mina s-samāʾi wa-l-ʾarḍi
      Is there any creator other than Allah who provides for you from the heaven and earth?
  13. than (with comparatives)
InflectionEdit
    Inflected forms
Base form مِنْ (min)
Personal-pronoun-
including forms
Singular Dual Plural
Masculine Feminine Common Masculine Feminine
First person مِنِّي(minnī) مِنَّا(minnā)
Second person مِنْكَ(minka) مِنْكِ(minki) مِنْكُمَا(minkumā) مِنْكُمْ(minkum) مِنْكُنَّ(minkunna)
Third person مِنْهُ(minhu) مِنْهَا(minhā) مِنْهُمَا(minhumā) مِنْهُمْ(minhum) مِنْهُنَّ(minhunna)
Derived termsEdit

DescendantsEdit

  • Maltese: minn

Etymology 3Edit

PronunciationEdit

PronounEdit

مَنْ (manm

  1. (interrogative) who?
  2. (interrogative) which?, which one?
  3. (relative) who, the one who, he who, those who, everyone who
  4. (conditional) whoever
    مَنْ جَدَّ وَجَدَ‎‎
    man jadda wajada
    seek and ye shall find
    (literally, “Whoever strives will find”)
    • 609–632 C.E., Qur'an, 99:7-8:
      فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ
      وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ
      fa-man yaʿmal miṯqāla ḏarratin ḵayran yarahu
      wa-man yaʿmal miṯqāla ḏarratin šarran yarahu
      So whoever does an atom's weight of good will see it,
      And whoever does an atom's weight of evil will see it.
Usage notesEdit
  • Grammatically a masculine singular, the pronoun is semantically gender- and number-neutral.

Etymology 4Edit

From Aramaic מָנָא(mānā), from Akkadian 𒈠𒉡𒌑 (manû), whence also Sumerian 𒈠𒈾 (MA.NA /mana/) and Hebrew מָנֶה(mānḗ).

PronunciationEdit

NounEdit

مَنّ (mannm (plural أَمْنَان(ʾamnān))

  1. a historical unit of mass – translatable as mina or maund – varying usually between ca. 1–3 kilograms, however in some cases also going up over 40 kilograms.
DeclensionEdit

Further readingEdit

  • mnˀ”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Kaufman, Stephen A. (1974) The Akkadian Influences on Aramaic (The Oriental Institute of the University of Chicago Assyriological Studies; 19)‎[1], Chicago and London: The University of Chicago Press, →ISBN, page 69
  • Zimmern, Heinrich (1915) Akkadische Fremdwörter als Beweis für babylonischen Kultureinfluss (in German), Leipzig: A. Edelmann, page 20
  •   Mann (Einheit) on the German Wikipedia.Wikipedia de

ReferencesEdit

  • Freytag, Georg (1837) , “من”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, pages 211–212
  • Wehr, Hans (1979) , “من”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, pages 1084–1085

AzerbaijaniEdit

PronounEdit

Other scripts
Cyrillic мән
Roman mən
Perso-Arabic من
  1. Arabic spelling of mən (I)

DeclensionEdit


Central KurdishEdit

EtymologyEdit

Compare Persian من(man).

PronunciationEdit

PronounEdit

من (min)

  1. I
  2. me
  3. my, mine

ChagataiEdit

EtymologyEdit

From Proto-Turkic *ben (I).

PronounEdit

من (män)

  1. I

DeclensionEdit


North Levantine ArabicEdit

Etymology 1Edit

From Arabic مِن(min, from, of, than). Possibly conflated with Arabic مُنْذُ(munḏu, since, for) in some senses.

PrepositionEdit

من (min, mn, mni)

  1. than
  2. from, of
    تعبت من الحكي
    tʿibt mni l-ḥaki
    I’m tired of talking.
  3. ago
    شفتك من كم يوم
    šiftak min kam yōm
    I saw you a few days ago.
  4. since
    من إيام المدرسة مش حاكيين
    min ʾiyyām il-madrase miš ḥākyīn
    We haven't spoken since [our] school days.
Usage notesEdit
  • The underlying form is min, but the pronunciation is determined by the phonotactical environment. The medial -i- will usually be deleted following vowels (including epenthetic linking vowels as in the example above).
  • Suffixes are attached to the stem minn-, for example منك(minnak, from you). The third-person singular feminine merges with the first-person plural as منا(minna, from her; from us). However, the feminine may also be realized as منها(minha), and the plural occasionally as منِنا(minina, specifically /mɪnina/), to avoid confusion. (The latter change is rarer, but can be seen somewhat-more-commonly in analogous dialectical derivations of the stem إن(inn-, that).)

ConjunctionEdit

من (min)

  1. since ... was/were; followed by a personal pronoun + و to express a now-untrue past state
    من أنا وصغير
    min ana w-ẓḡīr
    ever since I was little
    من نحنا وبالمدرسة مش حاكيين
    min niḥna w-bi-l-madrase mish ḥākyīn
    We haven't spoken since we were in school.

Etymology 3Edit

From Arabic مَا إنَّ(mā ʾinna).

AdverbEdit

من (mann)

  1. (false verb) not to be (always followed by a personal suffix)
    المحل منو مفتوح
    l-maḥall mannu maftūḥ
    The shop isn’t open.
SynonymsEdit

Ottoman TurkishEdit

EtymologyEdit

Cognate with Old Turkic 𐰢𐰤(män, I).

PronounEdit

من (men)

  1. I

SynonymsEdit


PashtoEdit

NounEdit

من (manm

  1. maund (unit of mass)

PersianEdit

Etymology 1Edit

From Middle Persian 𐫖𐫗(man).

PronunciationEdit

  • (file)

PronounEdit

Dari Persian من
Iranian Persian
Tajik ман (man)

من (man)

  1. I
    من رفتم.‎‎
    man raftam.
    I went.
    او من را دید.‎‎
    u man râ did.
    He saw me.
  2. (generally with following را) me
  3. (at the end of a Genitive ezafe) my
Usage notesEdit
  • The form من را (man râ) can be contracted into مرا(marâ), or colloquially منو(mano).
SynonymsEdit

Etymology 2Edit

From Middle Persian, from Akkadian 𒈠𒉡𒌑 (manû)

NounEdit

من (man)

  1. maund (unit of mass)

South Levantine ArabicEdit

Etymology 1Edit

From Arabic مِن(min, from, of, than).

PrepositionEdit

من (min)

  1. from, of
    Antonyms: لـ(la-), على(ʕala)
  2. than (with comparatives)

InflectionEdit

    Inflected forms of من
Base form من (min)
Personal-pronoun-
including forms
singular plural
m f
1st person منّي(minni) منّا(minna)
2nd person منّك(minnak) منّك(minnek) منكم(minkom)
3rd person منّه(minno) منها(minha) منهم(minhom)

Etymology 2Edit

From Arabic مُنْذُ(munḏu, since, for).

PrepositionEdit

من (min)

  1. (time) since, for
    Antonyms: لـ(la-), حتى(ḥatta), لحد(la-ḥadd)

UrduEdit

EtymologyEdit

From Persian من‎(man).

NounEdit

من (manm (Hindi spelling मन)

  1. maund (unit of mass)