BaluchiEdit

EtymologyEdit

From Proto-Iranian. Cognate with Persian خوش(xoš), which see for more.

AdjectiveEdit

وش (waš(š))

  1. tasty
  2. pleasant
  3. good, fine
  4. happy

Derived termsEdit

  • وش وش(waš waš, gently, slowly, steadily, interjection or adverb)

Further readingEdit

  • Geiger, Wilhelm (1890) Etymologie des Balūčī (in German), Munich: Academy Press, § 407, page 47
  • Korn, Agnes (2005) Towards a Historical Grammar of Balochi: Studies in Balochi Historical Phonology and Vocabulary (Beiträge zur Iranistik; 26)‎[1], Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, pages 132, 226, 412
  • Mockler, Edward (1877) A Grammar of the Baloochee Language, as it is Spoken in Makrān (Ancient Gedrosia), in the Persi-Arabic and Roman Characters, London: Henry S. King & Co., § 148, page 113
  • Uppsala University (2022), “وش”, in Southern Baluchi Dictionary (Webonary) (in Baluchi), Dallas, Texas, USA: SIL International, published 2019.

Egyptian ArabicEdit

EtymologyEdit

Assimilated form of Arabic وَجْه(wajh) based on a palatalized pronunciation of the -j- ([ɟ], [ʝ], [dʒ], [ʒ]), which is uncommon in northern Egypt. This word has traditionally been explained by positing that such a pronunciation was more prevalent in the past, but the evidence for this assumption has recently been subject to doubt. Alternatively, this word may be a loan from Saʽidi Arabic or from Levantine Arabic (cf. North Levantine Arabic وش(wišš), وج(wijj)).[1][2]

PronunciationEdit

NounEdit

وش (wiššm (plural وشوش(wišū́š))

  1. (anatomy) face

ReferencesEdit

  1. ^ Manfred Woidich; Liesbeth Zack (2009), “The g/ğ-question in Egyptian Arabic revisited”, in E. Al-Wer; R. de Jong, editors, Arabic dialectology: in honour of Clive Holes on the occasion of his sixtieth birthday (Studies in Semitic languages and linguistics; 53), Leiden: Brill, →ISBN, pages 41-60
  2. ^ Magdalen M Connolly (25 February 2019), “Revisiting the Question of Ǧim from the Perspective of Judeo-Arabic”, in Journal of Semitic Studies, volume 64, DOI:10.1093/jss/fgy033, pages 176-177

Najdi ArabicEdit

PrepositionEdit

وش (wɪʃ)

  1. what
    وش إسمك؟‎‎
    What's your name?

North Levantine ArabicEdit

NounEdit

وسّ (wiššm

  1. Alternative form of وج(wijj): face

PersianEdit

Etymology 1Edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

PronunciationEdit

NounEdit

وش (vaš)

  1. boll

Etymology 2Edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Alternative formsEdit

SuffixEdit

وش (-vaš)

  1. (rare) -like
    Synonym: ـمانند(-mânand)

See alsoEdit

Etymology 3Edit

Borrowed from a Northwestern Iranian cognate of Persian خوش(xwaš) and thus a doublet of خوش(xwaš); see it for more.

AdjectiveEdit

وش (vaš)

  1. good, excellent, choice, beautiful, fair

ReferencesEdit

  • Korn, Agnes (2005) Towards a Historical Grammar of Balochi: Studies in Balochi Historical Phonology and Vocabulary (Beiträge zur Iranistik; 26)‎[2], Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, page 132, footnote 298
  • Lentz, Wolfgang (1926), “Die nordiranischen Elemente in der neupersischen Literatursprache bei Firdosi”, in Zeitschrift für Indologie und Iranistik[3] (in German), volume 4, § 169, page 304 of 251–316
  • Steingass, Francis Joseph (1892), “وش”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul, page 1468