See also: و ص ل

Arabic edit

Etymology 1 edit

From the root و ص ل (w-ṣ-l).

Pronunciation edit

  • (file)

Verb edit

وَصَلَ (waṣala) I, non-past يَصِلُ‎ (yaṣilu)

  1. to unite, to join, to combine
    لِمَاذَا لَمْ تَتَّصِلْ؟
    limāḏā lam tattaṣil?
    Why didn't you call? / Why didn't you get in touch?
Conjugation edit
Derived terms edit
References edit

Verb edit

وَصَلَ (waṣala) I, non-past يَصِلُ‎ (yaṣilu)

  1. (transitive, with إِلَى (ʔilā)) to arrive (to reach some place)
    وَصَلَ وَفْدٌ مِصْرِيٌّ إِلَى دِمَشْقَ (Al Jazeera July 7th, 2009)
    waṣala wafdun miṣriyyun ʔilā dimašqa
    An Egyptian delegation arrived in Damascus
Conjugation edit
Synonyms edit
References edit

Verb edit

وَصَلَ (waṣala) I, non-past يَصِلُ‎ (yaṣilu)

  1. to be united by an alliance, friendship, intercourse
  2. to show affection, have connection
  3. to give, to present with
Conjugation edit
References edit

Etymology 2 edit

From the root و ص ل (w-ṣ-l); compare وَصَلَ (waṣala, to arrive, connect).

Verb edit

وَصَّلَ (waṣṣala) II, non-past يُوَصِّلُ‎ (yuwaṣṣilu)

  1. (transitive, construed with بِـ (bi-)) to join, unite or connect (something) with
  2. (transitive, construed with إِلَى (ʔilā)) to bring, convey or deliver (someone/something) to
  3. (transitive, construed with إِلَى (ʔilā)) to cause to reach
    وَصَّلَهُ إِلَيْهِ[1]
    waṣṣalahu ʔilayhi
    he made it reach him, he brought it to him
Conjugation edit
References edit
  1. ^ Lane, Edward William (1863), “وصل”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page Supplement 3054

Etymology 3 edit

Noun edit

وَصْل (waṣlm (plural أَوْصَال (ʔawṣāl) or وُصُولَات (wuṣūlāt))

  1. verbal noun of وَصَلَ (waṣala) (form I)
  2. union, connection
  3. intercourse, friendship
  4. union with the beloved object, amorous enjoyment
  5. liberality
  6. connecting link, articulation, joint
  7. appurtenance, counterpart
  8. voucher, receipt
  9. (grammar, linguistics) liaison in French, linking (consonants syllabifying across word boundaries)
Declension edit
Derived terms edit
References edit

Egyptian Arabic edit

Verb edit

وصل (wiṣil) (imperfect يوصل (yiwṣil))

  1. to arrive

North Levantine Arabic edit

Verb edit

وصل (wuṣil, wuṣul) (imperfect يوصل (yūṣal))

  1. to arrive

Persian edit

Etymology edit

Borrowed from Arabic وَصْل (waṣl).

Pronunciation edit

 

Readings
Classical reading? wasl
Dari reading? wasl
Iranian reading? vasl
Tajik reading? vasl

Noun edit

Dari وصل
Iranian Persian
Tajik васл

وَصل (vasl)

  1. union, connection, joining

Derived terms edit

Related terms edit

South Levantine Arabic edit

Root
و ص ل
5 terms

Etymology 1 edit

From Arabic وَصَلَ (waṣala).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /wa.sˤal/, [ˈwɑ.sˤɑl]
  • (file)

Verb edit

وصل (waṣal) I (present بوصل (būṣil))

  1. to join, to connect
    Antonym: فصل (faṣal)
Conjugation edit
    Conjugation of وصل (waṣal)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m وصلت (waṣalt) وصلت (waṣalt) وصل (waṣal) وصلنا (waṣalna) وصلتو (waṣaltu) وصلو (waṣalu)
f وصلتي (waṣalti) وصلت (waṣlat)
present m بوصل (bawṣil) بتوصل (btūṣil) بوصل (būṣil) منوصل (mnūṣil) بتوصلو (btūṣilu) بيوصلو (būṣilu)
f بتوصلي (btūṣili) بتوصل (btūṣil)
subjunctive m اوصل (awṣil) توصل (tūṣil) يوصل (yūṣil) نوصل (nūṣil) توصلو (tūṣilu) يوصلو (yūṣilu)
f توصلي (tūṣili) توصل (tūṣil)
imperative m اوصل (iwṣil) اوصلو (iwṣilu)
f اوصلي (iwṣili)

Etymology 2 edit

From Arabic وَصَلَ (waṣala).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /wi.sˤil/, [ˈwi.sˤɪl]
  • (file)

Verb edit

وصل (wiṣil) I (present بوصل (būṣal), active participle واصل (wāṣel))

  1. to arrive, to reach
    Antonym: طلع (ṭiliʕ)
Conjugation edit
    Conjugation of وصل (wiṣil)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m وصلت (wṣilt) وصلت (wṣilt) وصل (wiṣil) وصلنا (wṣilna) وصلتو (wṣiltu) وصلو (wiṣlu)
f وصلتي (wṣilti) وصلت (wiṣlat)
present m بوصل (bawṣal) بتوصل (btūṣal) بيوصل (būṣal) منوصل (mnūṣal) بتوصلو (btūṣalu) بيوصلو (būṣalu)
f بتوصلي (btūṣali) بتوصل (btūṣal)
subjunctive m اوصل (awṣal) توصل (tūṣal) يوصل (yūṣal) نوصل (nūṣal) توصلو (tūṣalu) يوصلو (yūṣalu)
f توصلي (tūṣali) توصل (tūṣal)
imperative m اوصل (ūṣal) اوصلو (ūṣalu)
f اوصلي (ūṣali)

Etymology 3 edit

From Arabic وَصَّلَ (waṣṣala).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /wasˤ.sˤal/, [ˈwɑsˤ.sˤɑl]
  • (file)

Verb edit

وصّل (waṣṣal) II (present بوصّل (biwaṣṣel))

  1. (transitive) to take, to convey, to deliver
    بابا، بصير توصّلني عند صاحبتي اليوم؟
    bābā, biṣīr twaṣṣelni ʕind ṣāḥebti l-yōm
    Dad, could you take me to my friend's place today?
Conjugation edit
    Conjugation of وصّل (waṣṣal)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m وصّلت (waṣṣalt) وصّلت (waṣṣalt) وصّل (waṣṣal) وصّلنا (waṣṣalna) وصّلتو (waṣṣaltu) وصّلو (waṣṣalu)
f وصّلتي (waṣṣalti) وصّلت (waṣṣalat)
present m بوصّل (bawaṣṣel) بتوصّل (bitwaṣṣel) بوصّل (biwaṣṣel) منوصّل (minwaṣṣel) بتوصّلو (bitwaṣṣlu) بوصّلو (biwaṣṣlu)
f بتوصّلي (bitwaṣṣli) بتوصّل (bitwaṣṣel)
subjunctive m اوصّل (awaṣṣel) توصّل (twaṣṣel) يوصّل (ywaṣṣel) نوصّل (nwaṣṣel) توصّلو (twaṣṣlu) يوصّلو (ywaṣṣlu)
f توصّلي (twaṣṣli) توصّل (twaṣṣel)
imperative m وصّل (waṣṣel) وصّلو (waṣṣlu)
f وصّلي (waṣṣli)