Pali edit

Etymology 1 edit

Alternative forms edit

Noun edit

ມາລາ f

  1. Lao script form of mālā (“garland”)
    • (Can we date this quote?), Laobounkird, Anisongfree[1] (overall work in Lao), published 2015:
      ອຸກຂິດຕະຂັກຄະມະຕິຫັດຖະສຸທາລຸນັນຕັງ ທາວັນຕິໂຍຊະນະປະຖັງຄຸລິມາລະວັນຕັງ ອິດທີພິສັງຂະຕະມະໂນ ຊິຕະວາ ມຸນິນໂທ ຕັນເຕຊະສາ ພະວະຕຸ ເຕ ຊະຍະມັງ ຄະລານິ ຯ
      ukkhittakhaggamatihatthasudālunantaṃ dāvantiyojanapathaṅgulimālavantaṃ iddībisaṅkhatamano jitavā munindo tantejasā bavatu te jayamaṅgalāni.
      With ambiguities resolved:
      ukkhittakhaggamatihatthasudāruṇantaṃ dhāvantiyojanapathaṅgulimālavantaṃ iddhībhisaṅkhatamano jitavā munindo tantejasā bhavatu te jayamaṅgalāni.
      very fearsome with a sword lifted up in his hand and wearer of a necklace of fingers running thrice seven miles along the path, the lord of the sages with his prepared mind has subdued him by psychic powers. May you have the blessings of success by power of this.
Declension edit

With implicit vowels:

Without implicit vowels:

Etymology 2 edit

Alternative forms edit

Noun edit

ມາລາ (mālām

  1. Lao script form of mārā, ablative singular & nominative/vocative plural of ມາລະ (mālamāra, “distraction”)

Proper noun edit

ມາລາ (mālām

  1. Lao script form of mārā, ablative singular & nominative/vocative plural of ມາລະ (mālamāra, “Mara”)