ḥtp-ḏj-nswt

EgyptianEdit

EtymologyEdit

ḥtp (offering) +‎ ḏj (perfective relative form of rḏj) +‎ nswt (king), thus ‘an offering that the king gives’. The written form demonstrates honorific transposition.

PronunciationEdit

NounEdit

swt
Htp
X8

 m

  1. a funerary gift authorized by the king, generally not given by the king personally but by a local funerary establishment under the patronage of a particular god; a royal offering
    • 12th Dynasty, Kastensarg des Nacht (PM 5999):[1]
      swt
      Htp
      diir
      st
      A40nbDdd
      O49
      wnTrO29VnbAbbDw
      O49
      ḥtp-ḏj-nswt wsjr nb ḏdw nṯr ꜥꜣ nb ꜣbḏw […]
      An offering given by the king and Osiris, the Lord of Djedu, the Great God, the Lord of Abydos […]

Usage notesEdit

The name of the god under whose patronage the offering is made usually follows ḥtp-ḏj-nswt, either in a direct or indirect genitive construction or introduced by jn. Occasionally it instead replaces nswt.

InflectionEdit

Alternative formsEdit

ReferencesEdit