◌̈
![]() | ||||||||
|
![]() | ||||||||
|
Translingual
editDiacritical mark
edit◌̈
- (mathematics, physics) The second time-differential. E.g. x (position), ẋ (velocity), ẍ (acceleration).
- (IPA) A centralized vowel.
- (NAPA) A front rounded vowel (e.g. ü ö ɔ̈) or a back unrounded vowel (e.g. ï ë ɛ̈).
- (UPA) A front rounded vowel (e.g. ü ö ɔ̈ ä, α̈).
- (UPA) interdental (e.g. plosive ẗ, d̈).
- (Teuthonista) Greater rounding of a vowel.
- Diacritic may be doubled for more rounding: ⟨ë̈⟩.
- (ISO 233) Used with the letter ⟨ẗ⟩ to transcribe Arabic ⟨ة⟩.
- (actuarial notation) Used to indicate that the payments occur at the beginning of a period.
- än̅| ― n-year annuity-due
Usage notes
editThe spacing character U+00A8 is retained for compatibility with pre-Unicode encodings. It is equivalent to ◌̈ docked to a space, U+0020 (i.e. ⟨ ̈ ⟩), and there is no need for it in modern typography except to refer to itself.
Derived terms
editEnglish
editDiacritical mark
edit◌̈
- (dated) Used to indicate that two identical vowels occur in separate morphemes and are pronounced separately: coöperate, reënter, reëstablish, noöne, reöpen.
- Used to indicate that the marked vowel is the nucleus of its own syllable: Boötes, Brontë, Chloë, Zoë, (dated) aëroplane, aërial.
- Retained in foreign (mostly French) loan words where vowels are pronounced separately: naïve (or naive), Noël (or Noel), but also for umlaut in German Götterdämmerung, Führer, and terms derived from given names, such as Möbius strip
Usage notes
editThis diacritic is called a trema, also a diaeresis (or dieresis) after its use in separating syllables, or an umlaut after its use in marking vowel change in German and similar orthographies.
In all cases apart from family names, usage is optional. For German loans, there is the additional option of replacing the umlaut with a digraph in e, e.g. Fuehrer.
⟨◌́⟩ is more commonly used to indicate that a final e is pronounced, e.g. animé, but in the case of a name like Chloe that might imply the wrong stress or vowel quality (e.g. spurious "kloh-AY" rather than "KLOH-ee").
Albanian
editDiacritical mark
edit◌̈
- Used with the letter ⟨e⟩ to make ⟨ë⟩, which transcribes the sound [ə]
Ancient Greek
editDiacritical mark
edit◌̈
- A diacritical mark of the Greek script, called διαίρεσις (diaíresis, “division”) in Ancient Greek, and found on Ϊ/ϊ and Ϋ/ϋ. It is also known by the names διαλυτική (dialutikḗ, “severing”) or τρῆμα (trêma, “dots on a die”). It was used to indicate that the vowel letter ι (i) or υ (u) formed a separate syllable rather than a diphthong when written after another vowel letter.
See also
editDutch
editDiacritical mark
edit◌̈
- A diacritical mark of the Latin script, called trema (“diaeresis”) in Dutch, and found on Ä/ä, Ë/ë, Ï/ï, Ö/ö and Ü/ü.
- A diacritical mark of the Latin script, called umlaut (“umlaut”) in Dutch, and found on Ä/ä, Ö/ö and Ü/ü.
Usage notes
editThe diaeresis is used to indicate that two vowels are to be pronounced separately as two syllables, rather than as a diphthong or single vowel. For example, geïnd (collected), reëel (realistic), zeeën (seas). In compound words, a hyphen - is used between the syllables instead. The same occurs when a word is hyphenated at the end of a line of print, e.g. ge-ind, re-eel, zee-en for the previous.
The umlaut is used only in words of German origin, such as föhn.
French
editDiacritical mark
edit◌̈
- tréma; when placed above a letter, indicates that the vowel letter should be pronounced separately from a vowel letter next to it.
German
editDiacritical mark
edit◌̈
- A diacritical mark of the Latin script, called Umlaut (“umlaut”) in German, and found on Ä/ä, Ö/ö and Ü/ü.
- A diacritical mark of the Latin script, called Trema in German, and found on Ë/ë and Ï/ï.
Greek
editDiacritical mark
edit◌̈
- A diacritical mark of the Greek script, called διαλυτικά in Greek, and found on ί/ΐ/ϋ.
Hungarian
editDiacritical mark
edit◌̈
- A diacritical mark of the Latin script, called tréma (“trema”) in Hungarian, and found on Ö/ö and Ü/ü.
Ligurian
editDiacritical mark
edit◌̈
- A diacritical mark of the Latin script, called doî pónti or diêrexi (“two points” or “diaeresis”) in Ligurian, and found on Ö/ö.
- Used to denote stressed or unstressed /ɔː/
Portuguese
editDiacritical mark
edit◌̈
- (obsolete) A diacritical mark of the Latin script, called trema (“trema”) in Portuguese, and found on Ü/ü.
Usage notes
editRomani
editDiacritical mark
edit◌̈
References
edit- Marcel Courthiade (2009) “DECISION : "THE ROMANI ALPHABET"”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 499
- “Introduction 3. How to read Rromani”, in R.E.D-RROM[1], 2021 October 2 (last accessed)
- Yūsuke Sumi (2018) ニューエクスプレスプラス ロマ(ジプシー)語 [New Express Plus Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, published 2021, →ISBN, →OCLC, pages 16-17
Spanish
editDiacritical mark
edit◌̈
- A diacritical mark of the Latin script, called diéresis (“diaeresis”) in Spanish, and found on Ü/ü. Indicate that the 'u' is pronounced between a 'c' or 'g' and a vowel 'e' or 'i', as in Malagüez.
Tagalog
editDiacritical mark
edit◌̈
Welsh
editDiacritical mark
edit◌̈
- Character boxes with images
- Combining Diacritical Marks block
- Unspecified script characters
- Latin-1 Supplement block
- Translingual lemmas
- Translingual diacritical marks
- mul:Mathematics
- mul:Physics
- IPA symbols
- NAPA symbols
- UPA symbols
- mul:Actuarial notation
- Translingual terms with usage examples
- English lemmas
- English diacritical marks
- English dated terms
- Albanian lemmas
- Albanian diacritical marks
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek diacritical marks
- Dutch lemmas
- Dutch diacritical marks
- French lemmas
- French diacritical marks
- German lemmas
- German diacritical marks
- Greek lemmas
- Greek diacritical marks
- Hungarian lemmas
- Hungarian diacritical marks
- Ligurian lemmas
- Ligurian diacritical marks
- Portuguese lemmas
- Portuguese diacritical marks
- Portuguese terms with obsolete senses
- Romani lemmas
- Romani diacritical marks
- Spanish lemmas
- Spanish diacritical marks
- Tagalog lemmas
- Tagalog diacritical marks
- Tagalog terms with obsolete senses
- Welsh lemmas
- Welsh diacritical marks