あつい

JapaneseEdit

Etymology 1Edit

PronunciationEdit

  • Common Accent:  [àtsúì] (Nakadaka)

AdjectiveEdit

あつい (-i inflection, romaji atsui)

  1. 熱い: so hot that it is difficult to touch or eat
    わたしは熱いスープを飲んだ。
    わたしは あつい スープを のんだ。
    Watashi wa atsui sūpu wo nonda.
    I ate a hot soup.
  2. 熱い: to feel one's body temperature being high
  3. 熱い: ardent, enthusiastic
  4. 熱い: passionate (of love between a couple)
  5. 暑い: distressingly hot (of atmosphere or weather)
    この部屋は暑い
    この へやは あつい
    Kono heya wa atsui.
    It is hot in this room.
    今年の夏はすぎる。
    ことしの なつは あつすぎる。
    Kotoshi no natsu wa atsu sugiru.
    It is too hot this summer.
    日差しが暑い
    ひざしが あつい
    Hizashi ga atsui.
    The sunlight is scorching.
Derived termsEdit
  • あつさ: noun hotness
  • あつがる: verb to feel hot
  • あつげ: quasi-adjective to look hot

Etymology 2Edit

PronunciationEdit

  • Common Accent: つい [àsúí] (Heiban)

AdjectiveEdit

あつい (-i inflection, romaji atsui)

  1. 厚い: thick
    厚い辞書
    あついじしょ
    atsui jisho
    a thick dictionary
    大統領の支持層は厚い
    だいとうりょうの しじそうは あつい
    Daitōryō no shijisō wa atsui.
    The president has a broad base of support.
  2. 厚い, 篤い: hearty, sincere, warm
    彼は情にあつい人だ。
    かれは じょうに あつい ひとだ。
    Kare wa jō ni atsui hito da.
    He is an affectionate man.
    信仰の厚いキリスト教徒
    しんこうの あつい キリストきょうと
    shinkō no atsui kirisuto-kyōto
    a devout Christian
  3. 篤い: serious (of sickness)
    私はあつい病を患っている。
    わたしは あつい やまいを わずらって いる。
    Watashi wa atsui yamai wo wazuratte iru.
    I am seriously ill.
Derived termsEdit
  • あつさ: noun thickness
  • あつみ: noun thickness
Last modified on 13 April 2014, at 13:07