Home
Random
Log in
Settings
Donations
About Wiktionary
Disclaimers
Search
不至於
Language
Watch
Edit
See also:
不至于
Contents
1
Chinese
1.1
Pronunciation
1.2
Adverb
1.2.1
See also
Chinese
edit
not; no
to
go so far as
to;
as for
;
as to
trad.
(
不至於
)
不
至於
simp.
(
不至于
)
不
至于
Pronunciation
edit
Mandarin
(
Pinyin
)
:
bùzhìyú
(
Zhuyin
)
:
ㄅㄨˋ ㄓˋ ㄩˊ
Cantonese
(
Jyutping
)
:
bat
1
zi
3
jyu
1
Hakka
(
Sixian
,
PFS
)
:
put-chṳ-yî
Southern Min
(
Hokkien
,
POJ
)
:
put-chì-ir
/
put-chì-u
/
put-chì-i
Mandarin
(
Standard Chinese
)
Hanyu Pinyin
:
bùzhìyú
[Phonetic:
bú
zhìyú] → bùzhì
yu
(toneless final syllable variant)
Zhuyin
:
ㄅㄨˋ ㄓˋ ㄩˊ → ㄅㄨˋ ㄓˋ ˙ㄩ
(toneless final syllable variant)
Tongyong Pinyin
:
bùjhìhyů
Wade–Giles
:
pu
4
-chih
4
-yü
5
Yale
:
bù-jr̀-yu
Gwoyeu Romatzyh
:
bujyh.yu
Palladius
:
бучжиюй
(bučžijuj)
Sinological
IPA
(
key
)
:
/pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ y³⁵/ → /pu⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ y¹/
Homophones
:
[Show/Hide]
edit
edit
不至於
/
不至于
不致於
/
不致于
Cantonese
(
Standard Cantonese
,
Guangzhou
–
Hong Kong
)
+
Jyutping
:
bat
1
zi
3
jyu
1
Yale
:
b
ā
t ji y
ū
Cantonese Pinyin
:
bat
7
dzi
3
jy
1
Guangdong Romanization
:
bed
1
ji
3
yu
1
Sinological
IPA
(
key
)
:
/pɐt̚⁵ t͡siː³³ jyː
⁵⁵
/
Hakka
(
Northern Sixian
, incl.
Miaoli
)
Pha̍k-fa-sṳ
:
put-chṳ-yî
Hakka Romanization System
:
bud` zii i´
Hagfa Pinyim
:
bud
5
zi
4
yi
1
Sinological
IPA
:
/put̚² t͡sɨ⁵⁵ i²⁴/
(
Southern Sixian
, incl.
Meinong
)
Pha̍k-fa-sṳ
:
put-chṳ-yî
Hakka Romanization System
:
bud` zii (r)i´
Hagfa Pinyim
:
bud
5
zi
4
yi
1
Sinological
IPA
:
/put̚² t͡sɨ⁵⁵ (j)i²⁴/
Southern Min
(
Hokkien
:
Quanzhou
)
Pe̍h-ōe-jī
:
put-chì-ir
Tâi-lô
:
put-tsì-ir
IPA
(
Quanzhou
)
:
/put̚⁵⁻²⁴ t͡ɕi⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɯ³³/
(
Hokkien
:
Xiamen
)
Pe̍h-ōe-jī
:
put-chì-u
Tâi-lô
:
put-tsì-u
Phofsit Daibuun
:
putcie'w
IPA
(
Xiamen
)
:
/put̚³²⁻⁴ t͡ɕi²¹⁻⁵³ u⁴⁴/
(
Hokkien
:
Zhangzhou
)
Pe̍h-ōe-jī
:
put-chì-i
Tâi-lô
:
put-tsì-i
Phofsit Daibuun
:
putcie'y
IPA
(
Zhangzhou
)
:
/put̚³²⁻⁵ t͡ɕi²¹⁻⁵³ i⁴⁴/
Adverb
edit
不至於
cannot go so far;
unlikely
凡事
要
先
搞清楚
性質
才
不至於
出錯
。
[
MSC
,
trad.
]
凡事
要
先
搞清楚
性质
才
不至于
出错
。
[
MSC
,
simp.
]
Fánshì yào xiān gǎo qīngchǔ xìngzhì cái
bùzhìyú
chūcuò.
[Pinyin]
An understanding of the nature of things is needed to avoid making mistakes.
我
明白
他
火大
的
原因
,
但
他
不至於
傷害
你
吧
?
[
MSC
,
trad.
]
我
明白
他
火大
的
原因
,
但
他
不至于
伤害
你
吧
?
[
MSC
,
simp.
]
Wǒ míngbái tā huǒdà de yuányīn, dàn tā
bùzhìyú
shānghài nǐ ba?
[Pinyin]
I get why he's upset, but he
wouldn't go so far as
to hurt you, would he?
See also
edit
至於
/
至于
(
zhìyú
)
至於嗎
/
至于吗
(
zhìyu ma
)