See also: 乘风破浪

Chinese edit

to break the waves; to sail in the waves
trad. (乘風破浪) 乘風 破浪
simp. (乘风破浪) 乘风 破浪
Literally: “to ride the winds and plow the waves”.

Etymology edit

From the story of Liu Song general Zong Que (宗悫).

年少:「萬里。」 [Classical Chinese, trad.]
年少:「万里。」 [Classical Chinese, simp.]
From: Shen Yue, Book of Song, 492-493 CE
Què niánshào shí, Bǐng wèn qí zhì, Què yuē: “Yuàn chéng cháng fēng wànlǐ làng.” [Pinyin]
When Zong Que was young, (his uncle) Zong Bing asked what his ambitions were. He replied, "I wish to ride the high winds and sail ten thousand li in the waves."

Pronunciation edit


Idiom edit

乘風破浪

  1. to fearlessly and steadfastly pursue a goal without regard to setbacks