JapaneseEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
ふた
Grade: 1

Grade: 1
kun’yomi
Alternative spelling
2人

From Old Japanese.

  • The most likely derivation is from (futa, 2, two) +‎ (-ri, counter for persons).
  • Alternatively, from (fu, 2, two, short-form) +‎ (-tari, counter for persons).
  • Yet another probable derivation would be a shift from (futa, 2, two) +‎ (-tari):
    /puta tari/ → */put̚tari//putari//futari/

(Can this(+) etymology be sourced?)

PronunciationEdit

NounEdit

(ふた)() (futari

  1. two persons
    (わたし)二人(ふたり)きり
    watashi to futari-kiri
    just the two of us
    二人(ふたり)とも(すご)ですね
    futari-tomo sugoi desu ne
    those two (or "you two") are remarkable, aren't they (or "you")
  2. a couple, pair
    二人(ふたり)()らす
    futari de kurasu
    to live as a couple
  3. (poetic) the two of us, we two
    • 711712, Kojiki (poem 19)
      阿斯波良能(あしはらの)志祁志岐袁夜邇(しけしきをやに)須賀多多美(すがたたみ)伊夜佐夜斯岐弖(いやさやしきて)和賀(わが)布多理(ふたり)泥斯(ねし) [Man'yōgana]
      葦原(あしはら)のしけしき小屋(をや)(すが)(だたみ)いやさや()きて()ふたり() [Modern spelling]
      ashihara no shikeshiki oya ni suga-datami iya saya shikite waga futari neshi
      (please add an English translation of this example)
Usage notesEdit
  • Like 一人 (hitori), despite its etymology, furigana notations for this word tend not to use mono-ruby by attaching kana to each kanji ((ふた)()), but group-ruby by attaching all the kana to all the kanji as a whole (二人(ふたり)).
Derived termsEdit
IdiomsEdit
ProverbsEdit

Etymology 2Edit

Kanji in this term

Grade: 1
にん
Grade: 1
on’yomi
Alternative spelling
2人

Compound of Middle Chinese elements (ni, 2, two) +‎ (nin, man, person).

PronunciationEdit

NounEdit

()(にん) (ninin

  1. two persons
  2. a couple, pair
Usage notesEdit

The reading is only used in compounds in modern Japanese.

Derived termsEdit

See alsoEdit

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN