See also: 𰁜 and
U+4EA6, 亦
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4EA6

[U+4EA5]
CJK Unified Ideographs
[U+4EA7]

Translingual

edit
Stroke order
 

Han character

edit

(Kangxi radical 8, +4, 6 strokes, cangjie input 卜中弓金 (YLNC), four-corner 00330, composition 丿(GTJK) or 丿(GTJK) or (H) or (H))

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 88, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 293
  • Dae Jaweon: page 187, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 281, character 3
  • Unihan data for U+4EA6

Chinese

edit
simp. and trad.
alternative forms 𠅃
𡗕

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Spring and Autumn Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Oracle bone script Bronze inscriptions Bronze inscriptions Bronze inscriptions Chu slip and silk script Qin slip script Small seal script Transcribed ancient scripts
                 



References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Ideogram (指事) – a human figure (compare ) with water falling from them (roughly from arm pits). Original form of (OC *laːɡ, “armpit”) or (OC *laːɡ, “liquid”).

Etymology

edit

Cognate with Mizo ve (also; too), Mizo vêk (again; over again) (Schuessler, 2007).

Pronunciation

edit

Note:
  • iǎ - vernacular;
  • ĭ - literary.
Note:
  • iâ - vernacular;
  • ĭk - literary.
Note:
  • ia̍h - vernacular;
  • ia̍k/e̍k - literary.
Note:
  • êg8 - literary;
  • ia7 - vernacular (訓讀) (original character is ).

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /i⁵¹/
Harbin /i⁵³/
Tianjin /i⁵³/
Jinan /i⁵⁵/
Qingdao /i⁴²/
Zhengzhou /i⁴²/
Xi'an /i⁵³/
Xining /ji⁴⁴/
Yinchuan /i¹³/
Lanzhou /i¹³/
Ürümqi /i²¹³/
Wuhan /i²¹³/
Chengdu /i³¹/
Guiyang /i²¹/
Kunming /i³¹/
Nanjing /iʔ⁵/
Hefei /iəʔ⁵/
Jin Taiyuan /iəʔ²/
Pingyao /iʌʔ⁵³/
Hohhot /iəʔ⁴³/
Wu Shanghai /ɦiɪʔ¹/
Suzhou /ɦiəʔ³/
Hangzhou /ɦiəʔ²/
Wenzhou /jai²¹³/
Hui Shexian /i²²/
Tunxi /i⁵/
Xiang Changsha /i²⁴/
Xiangtan /i²⁴/
Gan Nanchang
Hakka Meixian /it̚⁵/
Taoyuan /ʒït̚⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /jek̚²/
Nanning /jek̚²²/
Hong Kong /jek̚²/
Min Xiamen (Hokkien) /ik̚⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /iʔ⁵/
Jian'ou (Northern Min) /i²⁴/
Shantou (Teochew) /ia³¹/ 訓讀
Haikou (Hainanese) /zek̚⁵/
/ziak̚³/
/zia³³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (123)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter yek
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jiᴇk̚/
Pan
Wuyun
/jiɛk̚/
Shao
Rongfen
/iæk̚/
Edwin
Pulleyblank
/jiajk̚/
Li
Rong
/iɛk̚/
Wang
Li
/jĭɛk̚/
Bernard
Karlgren
/i̯ɛk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
jik6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ yek › ‹ yek ›
Old
Chinese
/*[ɢ](r)Ak/ /*ɢ(r)Ak/
English armpit also

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 14996
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*laːɡ/

Definitions

edit

  1. (formal) also; too; likewise; still
  2. (formal) only; just
  3. (formal) already
  4. (formal) although
  5. (Suzhounese) again
    [Suzhounese, trad.]
    [Suzhounese, simp.]
    From: 1993, 蘇州方言詞典, page 19
    To read something again after having read it
  6. a surname: Yi
  7. meaningless particle

See also

edit

Synonyms

edit
  • (also):
  • (again):

Compounds

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. also

Readings

edit

Definitions

edit
Kanji in this term
また
Jinmeiyō
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
また
[adverb] again, as well
[conjunction] and, also
Alternative spellings
, ,
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Korean

edit

Hanja

edit

(eum (yeok))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: diệc

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

edit