U+4F83, 侃
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4F83

[U+4F82]
CJK Unified Ideographs
[U+4F84]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 9 +6, 8 strokes, cangjie input 人口竹山 (ORHU), four-corner 26210, composition𫶧)

  1. upright and strong
  2. amiable

ReferencesEdit

  • KangXi: page 101, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 577
  • Dae Jaweon: page 214, character 4
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 148, character 3
  • Unihan data for U+4F83

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Bronze inscriptions Large seal script Small seal script
     




References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (large seal) and
  • Xu Jiaguwen Bian (oracle bone script).
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kʰran
*kʰaːnʔ, *kʰaːns
*kʰaːns

PronunciationEdit


Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (29) (29)
Final () (61) (61)
Tone (調) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰɑnX/ /kʰɑnH/
Pan
Wuyun
/kʰɑnX/ /kʰɑnH/
Shao
Rongfen
/kʰɑnX/ /kʰɑnH/
Edwin
Pulleyblank
/kʰanX/ /kʰanH/
Li
Rong
/kʰɑnX/ /kʰɑnH/
Wang
Li
/kʰɑnX/ /kʰɑnH/
Bernard
Karlgren
/kʰɑnX/ /kʰɑnH/
Expected
Mandarin
Reflex
kǎn kàn
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 7350 7351
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰaːnʔ/ /*kʰaːns/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

JapaneseEdit

KanjiEdit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(gan) (hangeul , revised gan, McCune-Reischauer kan)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.