U+5320, 匠
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5320

[U+531F]
CJK Unified Ideographs
[U+5321]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 22, +4, 6 strokes, cangjie input 尸竹一中 (SHML), four-corner 71712, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 153, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 2605
  • Dae Jaweon: page 345, character 11
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 83, character 5
  • Unihan data for U+5320

ChineseEdit

simp. and trad.
alternative forms

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Qin slip script Small seal script Transcribed ancient scripts
     

Traditionally thought to be an ideogrammic compound (會意): (box) + (axe) (e.g. Shuowen).

In more recent scholarship (e.g. Zhengzhang, 2003; Baxter and Sagart, 2014), an alternative glyph origin has been proposed, suggesting that it is a phono-semantic compound (形聲, OC *sbaŋs): phonetic (OC *paŋ) + semantic (axe).

EtymologyEdit

Several etymologies have been proposed:

PronunciationEdit


Note:
  • chhiūⁿ/chhiōⁿ - vernacular;
  • chhiōng/chhiāng/chiōng - literary.
  • (Teochew)
    • Peng'im: ciên7 / cion7 / ziang6
    • Pe̍h-ōe-jī-like: tshiēⁿ / tshiōⁿ / tsiăng
    • Sinological IPA (key): /t͡sʰĩẽ¹¹/, /t͡sʰĩõ¹¹/, /t͡siaŋ³⁵/
Note:
  • ciên7/cion7 - vernacular (ciên7 - Chaozhou);
  • ziang6 - literary.
  • Xiang

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (15)
    Final () (105)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /d͡zɨɐŋH/
    Pan
    Wuyun
    /d͡ziɐŋH/
    Shao
    Rongfen
    /d͡ziɑŋH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /d͡zɨaŋH/
    Li
    Rong
    /d͡ziaŋH/
    Wang
    Li
    /d͡zĭaŋH/
    Bernard
    Karlgren
    /d͡zʱi̯aŋH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    jiàng
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    jiàng
    Middle
    Chinese
    ‹ dzjangH ›
    Old
    Chinese
    /*s.baŋ-s/
    English craftsman

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 6268
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*sbaŋs/

    DefinitionsEdit

    1. craftsman; artisan; workman
    2. master

    CompoundsEdit

    DescendantsEdit

    • Southwestern Tai: *ɟaːŋᴮ (artisan)
    • Zhuang: cangh (someone in a particular profession)

    ReferencesEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (common “Jōyō” kanji)

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (たくみ) (takumi

    1. artisan, workman, carpenter

    Alternative formsEdit

    Proper nounEdit

    (たくみ) (Takumi

    1. A male given name

    ReferencesEdit

    1. 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    2. 2.0 2.1 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

    KoreanEdit

    EtymologyEdit

    From Middle Chinese (MC d͡zɨɐŋH). Recorded as Middle Korean 쟈ᇰ〯 (Yale: cyang) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

    HanjaEdit

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    (eumhun 장인 (jang-in jang))

    1. Hanja form? of (craftsman, artisan).
      Synonym: ( (gong))

    CompoundsEdit

    ReferencesEdit

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Nôm readings: tượng

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.