Open main menu

ChineseEdit

expel breath; my goodness; (phonetic particle) expel breath; my goodness; (phonetic particle)
simp. and trad.
(呵呵)

EtymologyEdit

Onomatopoeic. Compare English haha. Partly replaced by modern 哈哈 (hāhā) due to sound shift ( (MC hɑ, hɑH) → ()).

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (32)
Final () (94)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/hɑ/
Pan
Wuyun
/hɑ/
Shao
Rongfen
/xɑ/
Edwin
Pulleyblank
/ha/
Li
Rong
/xɑ/
Wang
Li
/xɑ/
Bernard
Karlgren
/xɑ/
Expected
Mandarin
Reflex

InterjectionEdit

呵呵

  1. (onomatopoeia) sound of laughter
  2. (onomatopoeia, ironic) sound of derisive or perfunctory laughter

Derived termsEdit

SuffixEdit

呵呵

  1. an expressive suffix for adjectives

Derived termsEdit


JapaneseEdit

Kanji in this term

Hyōgaiji

Hyōgaiji
on’yomi

NounEdit

呵呵 (hiragana かか, rōmaji kaka)

  1. (literary) sound of laughter

Derived termsEdit