Open main menu

Wiktionary β

See also:
U+55AA, 喪
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-55AA

[U+55A9]
CJK Unified Ideographs
[U+55AB]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 30, +9, 12 strokes, cangjie input 土口口女 (GRRV), four-corner 40732)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 200, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 3985
  • Dae Jaweon: page 421, character 23
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 650, character 3
  • Unihan data for U+55AA

ChineseEdit

trad.
simp.
variant forms

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*maːŋ
*maːŋ, *maŋ
*maːŋ
*maːŋ
*maːŋ, *maːŋs
*maːŋ, *maŋs
*maːŋ, *hmaːŋ, *maŋ, *mraːŋ, *mraːŋs
*maːŋ, *maŋ
*maːŋ, *maŋ
*hmaːŋ, *hmaːŋs
*hmaːŋ
*hmaːŋ
*hmaːŋ
*hmaːŋ, *hmaːŋʔ, *hmaŋʔ
*hmaːŋ, *hmaːŋʔ
*hmaːŋʔ
*smaːŋs, *smaːŋ
*maŋ
*maŋ, *maŋs
*maŋ
*maŋ, *maŋs
*maŋ
*maŋ
*maŋ, *maŋs
*mlaŋʔ
*mlaŋʔ
*maŋʔ
*mlaŋʔ
*maŋʔ
*maŋʔ
*maŋʔ
*maŋʔ
*maŋʔ
*maŋʔ
*maŋs
*mraːŋ
*mraːŋ
*mraːŋ
*mraːŋ
*mraːŋ

Ideogrammic compound (會意): semantic  (cry) + phonetic .

This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

EtymologyEdit

From Proto-Sino-Tibetan *ma (not). Cognate with (OC *maŋ, “to disappear”). The level-toned pronunciation has a nominal prefix *s-, lit. "circumstances associated with disappearance (death)", whereas the departing-toned pronunciation has a formally identical causative prefix *s- and an exoactive suffix *-s, lit. "to cause to disappear".

Pronunciation 1Edit


Note:
  • song - literary;
  • sng - vernacular.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/2
    Initial () (16)
    Final () (101)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /sɑŋ/
    Pan
    Wuyun
    /sɑŋ/
    Shao
    Rongfen
    /sɑŋ/
    Edwin
    Pulleyblank
    /saŋ/
    Li
    Rong
    /sɑŋ/
    Wang
    Li
    /sɑŋ/
    Bernard
    Karlgren
    /sɑŋ/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    sāng
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    sāng
    Middle
    Chinese
    ‹ sang ›
    Old
    Chinese
    /*s-mˤaŋ/
    English mourning, burial

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/2
    No. 12661
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*smaːŋ/

    DefinitionsEdit

    1. mourning; funeral ceremony
    2. corpse; dead body
    3. misfortune; misadventure
    4. to mourn; to be in mourning
    5. to grieve over the death of

    CompoundsEdit

    Pronunciation 2Edit



    Rime
    Character
    Reading # 2/2
    Initial () (16)
    Final () (101)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /sɑŋH/
    Pan
    Wuyun
    /sɑŋH/
    Shao
    Rongfen
    /sɑŋH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /saŋH/
    Li
    Rong
    /sɑŋH/
    Wang
    Li
    /sɑŋH/
    Bernard
    Karlgren
    /sɑŋH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    sàng
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    sàng
    Middle
    Chinese
    ‹ sangH ›
    Old
    Chinese
    /*s-mˤaŋ-s/
    English lose; destroy

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2
    No. 12660
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*smaːŋs/
    Notes

    DefinitionsEdit

    1. to forfeit; to lose; to be deprived of
    2. to die; to pass away
    3. to be defeated; to be destroyed; to perish
    4. to escape; to flee
    5. to forget; to fail to remember
    6. to be discouraged; to lose heart

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (sang) (hangeul , revised sang, McCune–Reischauer sang)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (tang, táng, tảng)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.