U+5646, 噆
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5646

[U+5645]
CJK Unified Ideographs
[U+5647]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 30, +12, 15 strokes, cangjie input 口一山日 (RMUA), four-corner 61061, composition )

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 208, character 16
  • Dai Kanwa Jiten: character 4296
  • Dae Jaweon: page 431, character 11
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 682, character 15
  • Unihan data for U+5646

Chinese edit

trad.
simp. #

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
 

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (14) (13)
Final () (159) (160)
Tone (調) Rising (X) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Baxter tshomX tsop
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sʰʌmX/ /t͡sʌp̚/
Pan
Wuyun
/t͡sʰəmX/ /t͡səp̚/
Shao
Rongfen
/t͡sʰɒmX/ /t͡sɒp̚/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sʰəmX/ /t͡səp̚/
Li
Rong
/t͡sʰᴀmX/ /t͡sᴀp̚/
Wang
Li
/t͡sʰɒmX/ /t͡sɒp̚/
Bernard
Karlgren
/t͡sʰămX/ /t͡săp̚/
Expected
Mandarin
Reflex
cǎn za
Expected
Cantonese
Reflex
caam2 zaap3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zǎn
Middle
Chinese
‹ tsop ›
Old
Chinese
/*tsˁ[ə]p/
English sting and suck (mosquito)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 6700 6723
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3 3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰluːmʔ/ /*ʔsluːb/

Definitions edit

  1. (of insects) to bite, to sting
  2. to carry (food) in the mouth like birds

Compounds edit

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(eum (cham))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.