U+5ACC, 嫌
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5ACC

[U+5ACB]
CJK Unified Ideographs
[U+5ACD]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 38, +10, 13 strokes, cangjie input 女廿X金 (VTXC), four-corner 48437, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 269, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 6618
  • Dae Jaweon: page 536, character 20
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1073, character 8
  • Unihan data for U+5ACC

ChineseEdit

simp. and trad.
alternative forms 𢙝 second round simplified

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
 

PronunciationEdit



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ɕian³⁵/
Harbin /ɕian²⁴/
Tianjin /ɕian⁴⁵/
Jinan /ɕiã⁴²/
Qingdao /ɕiã⁴²/
Zhengzhou /ɕian⁴²/
Xi'an /ɕiã²⁴/
Xining /ɕiã²⁴/
Yinchuan /ɕian⁵³/
Lanzhou /ɕiɛ̃n⁵³/
Ürümqi /ɕian⁵¹/
Wuhan /ɕiɛn²¹³/
Chengdu /ɕian³¹/
Guiyang /ɕian²¹/
Kunming /ɕiɛ̃³¹/
Nanjing /ɕien²⁴/
Hefei /ɕiĩ⁵⁵/
Jin Taiyuan /ɕie¹¹/
Pingyao /ɕie̞¹³/ ~疑
/xæ¹³/ ~疼咧
Hohhot /ɕie³¹/
Wu Shanghai /ɦi²³/
Suzhou /ɦiɪ¹³/
Hangzhou /ɦiẽ̞²¹³/
Wenzhou /ji³¹/
/ɦa³¹/
Hui Shexian /ɕie⁴⁴/
Tunxi /ɕiɛ⁴⁴/
Xiang Changsha /ɕiẽ¹³/
Xiangtan /ɕiẽ¹²/
Gan Nanchang /ɕiɛn⁴⁵/
Hakka Meixian /hiam¹¹/
Taoyuan /hiɑm¹¹/
Cantonese Guangzhou /jim²¹/
Nanning /jim²¹/
Hong Kong /jim²¹/
Min Xiamen (Min Nan) /hiam³⁵/
Fuzhou (Min Dong) /hieŋ⁵³/
Jian'ou (Min Bei) /xiŋ²¹/
Shantou (Min Nan) /hiam⁵⁵/
Haikou (Min Nan) /hiam³¹/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (33)
Final () (157)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦem/
Pan
Wuyun
/ɦem/
Shao
Rongfen
/ɣɛm/
Edwin
Pulleyblank
/ɦɛm/
Li
Rong
/ɣem/
Wang
Li
/ɣiem/
Bernard
Karlgren
/ɣiem/
Expected
Mandarin
Reflex
xián
Expected
Cantonese
Reflex
him4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
xián
Middle
Chinese
‹ hem ›
Old
Chinese
/*N-kˁem/
English doubt, doubtful

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 6078
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡeːm/

DefinitionsEdit

  1. to be sick of; to be tired of; to be fed up with
  2. (literary, or in compounds) hatred; enmity; resentment; grudge
  3. (literary, or in compounds) to doubt; to suspect
  4. (literary, or in compounds) suspicion (the state of being suspected)
  5. (literary, or in compounds) to be similar to; to be about the same as; to approximate
  6. (literary, or in compounds) to guess; to surmise; to conjecture
  7. (Can we verify(+) this sense?) to criticize

SynonymsEdit

  • (suspicion):
  • (to be similar to):
  • (to guess):

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

ReadingsEdit

EtymologyEdit

Kanji in this term
いや
Grade: S
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
いや
[adjective] disagreeable, unpleasant, disgusting, offensive, abhorrent
[interjection] yuck, ew
Alternative spellings
, , 厭や
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

KoreanEdit

EtymologyEdit

From Middle Chinese (MC ɦem).

Historical readings

PronunciationEdit

HanjaEdit

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 싫어할 (sireohal hyeom))

  1. Hanja form? of (to hate).
  2. Hanja form? of (to suspect).

CompoundsEdit

ReferencesEdit

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: hiềm, hem, hèm

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.