See also:

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 39 +5, 8 strokes, cangjie input 弓木月廿 (NDBT), four-corner 17107, composition)

  1. first in series
  2. great, eminent
  3. used as a surname

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

See alsoEdit


ChineseEdit

simp. and trad.

PronunciationEdit



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /məŋ⁵¹/
Harbin /məŋ⁵³/
Tianjin /məŋ⁵³/
Jinan /məŋ²¹/
Qingdao /məŋ⁴²/
Zhengzhou /məŋ³¹²/
Xi'an /məŋ⁴⁴/
Xining /mə̃²¹³/
Yinchuan /məŋ¹³/
Lanzhou /mə̃n¹³/
Ürümqi /mɤŋ²¹³/
Wuhan /moŋ³⁵/
Chengdu /moŋ¹³/
Guiyang /moŋ²¹³/
Kunming /moŋ²¹²/
Nanjing /mən⁴⁴/
Hefei /məŋ⁵³/
Jin Taiyuan /məŋ⁴⁵/
Pingyao /məŋ³⁵/
Hohhot /mə̃ŋ⁵⁵/
Wu Shanghai /mã²³/
Suzhou /mã³¹/
Hangzhou /moŋ¹³/
Wenzhou /miɛ²²/
Hui Shexian /mʌ̃²²/
Tunxi /man¹¹/
Xiang Changsha /moŋ⁵⁵/
Xiangtan /mən⁵⁵/
Gan Nanchang /mɛn²¹/
/muŋ²¹/
Hakka Meixian /men⁵³/
Taoyuan /men⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /maŋ²²/
Nanning /mɐŋ²²/
Hong Kong /maŋ²²/
Min Xiamen (Min Nan) /biŋ⁵³/
Fuzhou (Min Dong) /maiŋ²⁴²/
Jian'ou (Min Bei) /maiŋ³³/
Shantou (Min Nan) /meŋ³⁵/
Haikou (Min Nan) /moŋ³⁵/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (109)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mɣæŋH/
Pan
Wuyun
/mɯaŋH/
Shao
Rongfen
/maŋH/
Edwin
Pulleyblank
/maɨjŋH/
Li
Rong
/mɐŋH/
Wang
Li
/mɐŋH/
Bernard
Karlgren
/mɐŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
mèng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
mèng
Middle
Chinese
‹ mængH ›
Old
Chinese
/*mˤraŋ-s/
English eldest, great

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9152
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mraːŋs/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

JapaneseEdit

KanjiEdit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(maeng, mang) (hangeul , , revised maeng, mang, McCune-Reischauer maeng, mang)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(mạnh)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.
Read in another language