Ancient forms: 斆, 斅. The former is constructed from the skeleton of 敎／教 (“to teach”) with the addition of two extra components: 1) a 𦥑 component around the top-left 爻 part, in this case signifying mingling hands (“hands-onlearning”); 2) a 宀 (“house”) or later corrupted form 冖 (“cover”) over 子 (“child”), representing the cover of a building or school, i.e. the child learns in a roofed place. Shuowen regards 𦥑 as the phonetic component in the character, which may be true according to some Old Chinese reconstructions such as that of Pan Wuyun's, though probably not others. See 教 for more. The earliest structure may suggest its relationship with 六, with reconstruction *rug.
He learned to speak with an American accent, but when he was in United Kingdom, he learned to speak with a British accent, and when he came back to United States, he relearned to speak with an American accent.
Lǔ rén yǒu yīn Zǐ Mòzǐ ér xiào qí zǐ zhě, qí zǐ zhàn ér sǐ, qí fù ràng Zǐ Mòzǐ. Zǐ Mòzǐ yuē: “Zǐ yù xiào zǐ zhī zǐ, jīn xuéchéng yǐ, zhàn ér sǐ, ér zǐ yùn.”[Pinyin]
There was a man in Lu who sent his son to Mozi to study. The son perished in a battle. The father blamed Mozi for it. Mozi said: "You wanted to have your son trained. Now he had completed his training and died in battle. And you become sore."