See also:
U+5B8C, 完
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5B8C

[U+5B8B]
CJK Unified Ideographs
[U+5B8D]

Translingual

edit
Stroke order
 

Han character

edit

(Kangxi radical 40, +4, 7 strokes, cangjie input 十一一山 (JMMU), four-corner 30211, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 282, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 7079
  • Dae Jaweon: page 555, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 914, character 2
  • Unihan data for U+5B8C

Chinese

edit
simp. and trad.

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɦŋoːn) : semantic (roof) + phonetic (OC *ŋon).

Pronunciation

edit

Note: vòn - “whole”.
Note:
  • uang5 - Shantou;
  • uêng5 - Chaozhou.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /uan²¹⁴/
Harbin /uan²⁴/
Tianjin /van⁴⁵/
Jinan /vã⁴²/
Qingdao /vã⁴²/
Zhengzhou /uan⁴²/
Xi'an /uã²⁴/
Xining /uã²⁴/
Yinchuan /van⁵³/
Lanzhou /vɛ̃n⁵³/
Ürümqi /van⁵¹/
Wuhan /uan²¹³/
Chengdu /uan³¹/
Guiyang /uan²¹/
Kunming /uã̠³¹/
Nanjing /uaŋ²⁴/
Hefei /ʊ̃⁵⁵/
Jin Taiyuan /væ̃¹¹/
Pingyao /uɑŋ¹³/
Hohhot /væ̃³¹/
Wu Shanghai /ɦuø²³/
Suzhou /ɦuø¹³/
Hangzhou /ɦuõ²¹³/
Wenzhou /jy³¹/
Hui Shexian /uɛ⁴⁴/
Tunxi /uːə⁴⁴/
Xiang Changsha /õ¹³/ ~好
/yẽ¹³/ ~姑妈
Xiangtan /ɔn¹²/
Gan Nanchang /uɵn⁴⁵/
/fɵn⁴⁵/
/yɵn⁴⁵/
Hakka Meixian /van¹¹/
Taoyuan /vɑn¹¹/
Cantonese Guangzhou /jyn²¹/
Nanning /yn²¹/
Hong Kong /jyn²¹/
Min Xiamen (Hokkien) /huan³⁵/
/uan³⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /uoŋ⁵³/
Jian'ou (Northern Min) /uiŋ²¹/
Shantou (Teochew) /uaŋ⁵⁵/
Haikou (Hainanese) /zuaŋ³¹/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (33)
Final () (62)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter hwan
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦuɑn/
Pan
Wuyun
/ɦʷɑn/
Shao
Rongfen
/ɣuɑn/
Edwin
Pulleyblank
/ɦwan/
Li
Rong
/ɣuɑn/
Wang
Li
/ɣuɑn/
Bernard
Karlgren
/ɣuɑn/
Expected
Mandarin
Reflex
huán
Expected
Cantonese
Reflex
wun4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
wán
Middle
Chinese
‹ hwan ›
Old
Chinese
/*[ɢ]ˁo[n]/
English finish (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16125
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɦŋoːn/

Definitions

edit

  1. whole; complete; intact
      ―  wánhǎo  ―  intact
  2. to end; to finish
      ―  shuō ge méi wán  ―  to not stop talking
    [Cantonese, trad. and simp.]
    gam2 zau6 jyun4 zo2 laa4? [Jyutping]
    Is that all!? / It's over just like that?
    1. Used after a verb to indicate perfective aspect (action completion).
    [Cantonese]  ―  sik6 jyun4 [Jyutping]  ―  done eating
    [Cantonese]  ―  gaau2 jyun4! [Jyutping]  ―  Done!
    作業沒有 [MSC, trad.]
    作业没有 [MSC, simp.]
    Nǐ de zuòyè zuò wán le méiyǒu? [Pinyin]
    Have you finished your homework?
      ―  Wǒ hái méi shuō wán ne.  ―  I have not finished talking.
  3. to run out; to use up
    信紙信纸  ―  xìnzhǐ yòng wán le  ―  We are out of writing paper.
  4. to complete; to finish
      ―  wángōng  ―  to complete a project
    稿  ―  wángǎo  ―  to finish a piece of writing
  5. (obsolete) firm; stable
  6. perfect; faultless; flawless
      ―  wánrén  ―  perfect person
  7. to fail; to enter a dangerous or hopeless state; to be doomed; done for
  8. to pay; to pay back
      ―  wánshuì  ―  to pay taxes
  9. (obsolete) abundant; sufficient; plentiful
  10. (literary) to preserve
  11. (literary) to build; to repair; to renovate
  12. (historical) an ancient light punishment
  13. a surname

Synonyms

edit
  • (whole):
  • (used after a verb): (jìn)
  • (Cantonese) (used after a verb): (sài)
  • (Hakka) (used after a verb):
  • (Hokkien) (used after a verb):

See also

edit
  • (Used after a verb): (le)
  • (Cantonese) (Used after a verb): (zo2)

Compounds

edit

Descendants

edit
  • Vietnamese: vẹn

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(grade 4 “Kyōiku” kanji)

Readings

edit

Compounds

edit

Etymology

edit
Kanji in this term
かん
Grade: 4
kan’on

From Middle Chinese (MC hwan).

Pronunciation

edit

Affix

edit

(かん) (kanくわん (kwan)?

  1. complete, perfect, infallible, faultless
  2. to complete, to finish

Noun

edit

(かん) (kanくわん (kwan)?

  1. the end; finis (used at the end of a novel, movie, etc.)

Suffix

edit

(かん) (-kanくわん (kwan)?

  1. completion; conclusion; end
  2. fully provided

References

edit
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

edit

Etymology

edit

From Middle Chinese (MC hwan).

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 완전할 (wanjeonhal wan))

  1. Hanja form? of (complete; whole).

Compounds

edit

References

edit
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: hoàn

  1. complete (used only as part of a compound)

Compounds

edit